die Diskussion Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Diskussion" em alemão

Dis·kus·si·on

/dɪskʊˈsi̯oːn/

Tradução "Diskussion" do alemão para o português:

discussão

Portuguese
Em português, uma "Diskussion" designa um diálogo ou debate no qual os participantes compartilham e discutem suas ideias e perspectivas.
German
Eine "Diskussion" ist ein angeregter Austausch von Meinungen und Standpunkten zwischen verschiedenen Personen, bei dem unterschiedliche Ansichten dargelegt und erörtert werden.

Diskussion 🗣️🗣

Substantivo

Populäre

Ein Gespräch, in dem verschiedene Meinungen zu einem Thema ausgetauscht werden.

Uma conversa onde diferentes opiniões sobre um tópico são trocadas.

Eine Diskussion ist ein Gespräch zwischen zwei oder mehr Personen, in dem unterschiedliche Meinungen, Ansichten oder Ideen zu einem bestimmten Thema ausgetauscht werden. Ziel einer Diskussion ist es, verschiedene Perspektiven zu beleuchten, Argumente auszutauschen und möglicherweise zu einem gemeinsamen Verständnis oder einer Lösung zu gelangen.

Example use

  • heftige Diskussion
  • offene Diskussion
  • öffentliche Diskussion
  • sachliche Diskussion
  • angeregte Diskussion
  • kontroverse Diskussion
  • Diskussion führen
  • Diskussion starten
  • an einer Diskussion teilnehmen
  • Diskussionsthema
  • aktuelle Diskussion

Synonyms

  • Gespräch
  • Debatte
  • Austausch
  • Meinungsstreit
  • Unterhaltung

Antonyms

  • Einverständnis
  • Übereinstimmung
  • Schweigen
  • Einigkeit
  • Konsens

Examples

    German

    Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.

    Portuguese

    Mas somente com uma discussão factual você pode progredir. Obrigado por isso.

    German

    Einen Großteil der Diskussion verfolge ich im Netz.

    Portuguese

    Eu acompanho grande parte da discussão on-line.

    German

    Mich nervt diese Diskussion eher, dass ich ein *innen dranhängen muss.

    Portuguese

    Estou mais irritado com essa discussão do que tenho que adicionar alguém a ela.

    German

    Vielen Dank, dass Sie hier sind und sich der Diskussion gestellt haben.

    German

    Trotzdem hört eine Diskussion nicht auf.

    Portuguese

    Ainda assim, a discussão não para.

    German

    Und wir zwei haben jedes Mal nach einer längeren Pause eine kleine Diskussion.

    German

    Und es gibt diese Diskussion schon länger.

    German

    Es geht dabei um ein schwieriges Diskussionsthema.

    German

    Wir sollten noch viel mehr die Diskussion auf eine andere Ebene heben.

    Portuguese

    Devemos levar a discussão ainda mais a outro nível.

    German

    Da gibts kein Wenn und Aber, es gibt keine Diskussionen, du musst das machen.

    German

    Diskussionsthema bleibt die Grenze zwischen Ägypten und Gaza.

    German

    David Ramsey versteht die ganze Diskussion um die Grenze nicht.

    German

    Meistens wird da in der Diskussion so über 1000 Euro gesprochen.

    German

    Was immer wieder kommt in Diskussionen, ist genau der Punkt.

    German

    In der Diskussion über Waffenhilfe für die Ukraine gibt es neue Impulse.

    German

    Wie immer sind wir auf Eure Diskussion zu diesem Thema schon mächtig gespannt.

    Portuguese

    Como sempre, estamos realmente ansiosos por sua discussão sobre esse assunto.

    German

    Achtung, Spoiler: Die Diskussion geht mir total auf den Sack.

    Portuguese

    Alerta de spoiler: A discussão realmente me irrita.

    German

    Also ich fand die Diskussion echt angenehm mit euch.

    Portuguese

    Então, achei a discussão com você muito agradável.

    German

    Der hatte in der Diskussion um schwere Waffen lange gezögert.

    Portuguese

    Ele hesitou por muito tempo na discussão sobre armas pesadas.

    German

    Die Diskussion zu diesem Thema wird das Urteil aber anheizen.

    German

    Zu Recht löst das eine Diskussion aus, wie damit umgegangen werden soll.

    Portuguese

    Isso desencadeia, com razão, uma discussão sobre como isso deve ser tratado.

    German

    Da wurde so 'ne Diskussion um Hautfarben versucht immer wieder aufzubringen.

    German

    Wer hat euch bis jetzt bei dieser Diskussion am meisten überzeugt?

    German

    Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.

    Portuguese

    Também há discussões sobre questões políticas e assim por diante.

    German

    Der Ampel drohen neue Diskussionen um Haushalt und Heizungsgesetz.

    Portuguese

    O semáforo está ameaçado por novas discussões sobre o orçamento e a lei de aquecimento.

    German

    Die Diskussion um den richtigen Umgang mit den Klimaklebern ist in vollem Gang.

    German

    Ich hatte eine sehr ehrliche Diskussion mit den Militärführern.

    German

    Heutzutage die Diskussion über sehr spezielle Arten der Ernährung.

    German

    Aber: In dieser Diskussion geht’s leider nicht mehr um den Sport.

    Portuguese

    Mas: Infelizmente, essa discussão não é mais sobre esporte.

    German

    Und genau das macht eine Diskussion echt schwierig.

    German

    Plakate über Ausländer lösen heftige Diskussionen aus.

    Portuguese

    Cartazes sobre estrangeiros desencadeiam discussões acaloradas.

    German

    Die Diskussion ist bei Weitem noch nicht am Ende.

    German

    Die Diskussion zieht sich endlos hin.

    German

    Er sieht es als Zeitverlust, aber nicht als Ende der Diskussion.

    Portuguese

    Ele vê isso como uma perda de tempo, mas não como o fim da discussão.

    German

    Im Zentrum der Diskussion steht der Haushalt für 2024.

    German

    Ich glaube, das ist in der Diskussion auch deutlich geworden.

    German

    Ich versuche mal das, was ich aus der Diskussion rausgehört habe.

    Portuguese

    Vou tentar o que ouvi da discussão.

    German

    Und wo sich die Diskussion um den Klimawandel unglaublich verschärft hat.

    German

    Das ist nur als Grundlage der Diskussion wichtig.

    German

    Das Referat basiert auf einer thematischen Diskussion am Ende.

    German

    Kennt ihr die Diskussion zur kulturellen Aneignung in Deutschland?

    German

    Ist diese Diskussion zu retten oder gehört sie...

    Portuguese

    Essa discussão pode ser salva ou pertence...

    German

    Darüber, ab welchem Betrag sie gelten sollen, gab es lange Diskussionen.

    German

    Wie war die Diskussion jetzt gerade für dich?

    Portuguese

    Como foi a discussão para você agora?

    German

    Wir sind am Ende einer Diskussion seit Oktober.

    German

    Hier ist die Diskussion jedenfalls seit Jahren schon fleißig im Gange.

    Portuguese

    De qualquer forma, a discussão aqui vem acontecendo diligentemente há anos.

    German

    Ja ... nehmen wir doch die aktuelle Diskussion um Frau Schwarzer.

    • Wir hatten eine interessante Diskussion über das neue Buch.
    • Die Diskussion über die Klimaerwärmung ist sehr wichtig.
    • In der Schule hatten wir eine Diskussion über Mobbing.