das Angebot Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Angebot" em alemão

an·ge·bot

/ˈanɡəboːt/

Tradução "Angebot" do alemão para o português:

oferta

Portuguese
O termo "Angebot" refere-se a descontos ou ofertas especiais em lojas. Significa uma promoção ou um preço reduzido por tempo limitado em um produto ou serviço específico.
German
Der Begriff "Angebot" bezieht sich auf die Vorstellung von Waren, Dienstleistungen oder Gelegenheiten zur Überlegung oder Annahme. Es handelt sich um einen Vorschlag, ein Angebot oder eine Präsentation.

Angebot 🛍️🛒

Substantivo

Populäre

Etwas, das man kaufen oder bekommen kann.

Algo disponível para compra ou aquisição.

Ein Angebot ist etwas, das zum Verkauf oder zur Verfügung gestellt wird, wie z. B. ein Produkt, eine Dienstleistung oder eine Gelegenheit.

Example use

  • günstiges Angebot
  • Sonderangebot
  • breites Angebot
  • attraktives Angebot
  • aktuelles Angebot
  • besonderes Angebot
  • Angebot und Nachfrage
  • Angebot machen
  • Angebot annehmen

Synonyms

  • Produkt
  • Ware
  • Dienstleistung
  • Gelegenheit
  • Vorschlag
  • Option
  • Auswahl

Antonyms

  • Nachfrage

Examples

    German

    Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.

    Portuguese

    A regra antiga se aplica: oferta e demanda definem o preço.

    German

    Viel im Angebot in ihrer Preiskategorie hat er nicht.

    Portuguese

    Ele não tem muita oferta em sua categoria de preço.

    German

    Und wenn wir so was im Angebot haben, ist es wirklich sehr schnell vergriffen.

    Portuguese

    E quando temos algo assim em oferta, ele realmente se esgota muito rapidamente.

    German

    Das Angebot wird immer besser, je größer das Paket ist, das man kauft.

    Portuguese

    A oferta só fica melhor quanto maior o pacote que você compra.

    German

    Das übrige Produktangebot richtet sich nach Saison und Ertrag.

    Portuguese

    A gama restante de produtos depende da época e do rendimento.

    German

    Dieser Händler war uns mit seinem üppigen Angebot aufgefallen.

    Portuguese

    Percebemos esse varejista com sua ampla gama de produtos.

    German

    Sie würden ja gerne produzieren und das Angebot liefern.

    Portuguese

    Você adoraria produzir e entregar a oferta.

    German

    Für den normalen YouTuber ist dieses Angebot also unattraktiv.

    Portuguese

    Portanto, para o YouTuber normal, essa oferta não é atraente.

    German

    Da kann ich jetzt mal schauen, was gerade so im Angebot ist.

    Portuguese

    Agora eu posso ver o que está em oferta no momento.

    German

    Weil das Angebot einfach immer viel, viel größer wird.

    Portuguese

    Porque o alcance continua ficando muito, muito maior.

    German

    Mehr als 300 Artikel hat das Unternehmen aus Ulm im Angebot.

    Portuguese

    A empresa sediada em Ulm oferece mais de 300 artigos.

    German

    Eine Welt, die uns ein Angebot bietet wie nie zuvor.

    Portuguese

    Um mundo que nos oferece uma oferta como nunca antes.

    German

    Während Dany über das Angebot nachdenkt, werden ihre Drachen geklaut.

    Portuguese

    Enquanto Dany pensa na oferta, seus dragões são roubados.

    German

    Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.

    Portuguese

    Entre outras coisas oferecidas: uma mesa de madeira maciça por 299 euros.

    German

    Doch das Spiel hat noch weitaus mehr Bugs und Glitches im Angebot.

    German

    Das Angebot an nachhaltigen Zierpflanzen das ist echt klein.

    Portuguese

    A variedade de plantas ornamentais sustentáveis é muito pequena.

    German

    Rund ums Ufer gibt es ungewöhnliche Angebote - für jeden Geldbeutel.

    German

    Ich hab letzte Woche erst ein Angebot gesehen: 55 Zoll für 1000 Euro.

    Portuguese

    Eu só vi uma oferta na semana passada: 55 polegadas por 1000 euros.

    German

    Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.

    Portuguese

    Por exemplo, crie ofertas alternativas.

    German

    Ok. Jetzt sind alle die gefragt, die das Angebot haben.

    Portuguese

    Ok Agora, todo mundo que tem a oferta está em demanda.

    German

    Ein Angebot, das man nicht ablehnen kann.

    Portuguese

    Uma oferta que você não pode recusar.

    German

    Das Angebot reicht von Drogen bis zu Followern und Klicks in sozialen Medien.

    Portuguese

    As ofertas variam de medicamentos a seguidores e cliques nas redes sociais.

    German

    Ja, ich hab sogar ein mega Angebot für dich.

    Portuguese

    Sim, eu até tenho uma ótima oferta para você.

    German

    Ich nehm immer die, die im Angebot sind im Moment.

    Portuguese

    Eu sempre pego os que estão à venda no momento.

    German

    Der rechnet die Preise nach Angebot und Nachfrage aus.

    Portuguese

    Ele calcula os preços de acordo com a oferta e a demanda.

    German

    Bei der Marktwirtschaft dreh sich alles um Angebot und Nachfrage.

    Portuguese

    A economia de mercado tem tudo a ver com oferta e demanda.

    German

    Im neuen Antiquitätenladen direkt neben der Villa ist das Angebot vielfältig.

    Portuguese

    A nova loja de antiguidades ao lado da vila oferece uma ampla gama de ofertas.

    German

    Aber hey! Wenigstens ist Blumenkohl bei Penny im Angebot.

    German

    Er sagt, es werde bis 2023 keine Balance in Angebot und Nachfrage geben.

    Portuguese

    Ele diz que não haverá equilíbrio entre oferta e demanda até 2023.

    • Im Supermarkt gibt es ein großes Angebot an Lebensmitteln.
    • Das Reisebüro hat viele Angebote für Sommerferien.
    • Die Bibliothek bietet ein breites Angebot an Büchern und Zeitschriften.

anbieten 🤝

Verbo

Selten

Etwas geben oder tun wollen.

Oferecer ou fornecer algo.

Anbieten bedeutet, jemandem etwas zu geben oder für jemanden etwas zu tun. Es drückt die Bereitschaft aus, etwas zur Verfügung zu stellen.

Example use

  • Hilfe anbieten
  • Unterstützung anbieten
  • einen Platz anbieten
  • eine Lösung anbieten

Synonyms

  • vorschlagen
  • geben
  • zur Verfügung stellen
  • präsentieren
  • bereitstellen

Antonyms

  • ablehnen
  • verweigern

Examples

    German

    Ich hab ihm angeboten: Hotel, Couch oder Bett.

    German

    Ich weiß heute nicht mal, ob ich ihm was zu trinken angeboten hab.

    German

    Einfach so ein Angebot machen nach draußen.

    Portuguese

    Basta fazer uma oferta como essa para o mundo exterior.

    German

    Und einmal haben sie mir sogar ein Beruhigungsmittel angeboten.

    German

    Auf der Switch wird der Titel als Cloud-Version angeboten.

    German

    Ich glaube, wir haben da auch tatsächlich ein Angebot.

    German

    Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.

    Portuguese

    Wieland Rindbauer deixa você de bom humor. Sua oferta é gratuita.

    German

    Und es liegt an ihr, ob sie auf das Angebot eingeht oder nicht.

    Portuguese

    E cabe a ela aceitar ou não a oferta.

    German

    Bildungsangebote machen müssen, auch Jobs anbieten müssen.

    Portuguese

    Deve oferecer ofertas educacionais, também deve oferecer empregos.

    German

    Aktuell ist das Hilfsangebot aufgrund des Lockdowns stark eingeschränkt.

    Portuguese

    Atualmente, o fornecimento de ajuda está severamente limitado devido ao bloqueio.

    German

    Warum wird das Auto so günstig angeboten?

    German

    Ich hab dem ein geiles Angebot gemacht. Hat sie.

    Portuguese

    Eu fiz a ele uma ótima oferta. Ela tem.

    German

    Bis ihm im April 2021 angeboten wird, ganz zur Borussia zu kommen.

    German

    Eltern bieten selber, machen Angebote im Rahmen von Arbeitsgemeinschaften.

    German

    Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.

    Portuguese

    Este workshop é oferecido quase diariamente.

    German

    „Dieses Hotel wäre auch ein Angebot gewesen.

    Portuguese

    “Este hotel também teria sido uma oferta.

    German

    Er soll wieder als Profikiller arbeiten, lehnt dieses Angebot jedoch ab.

    German

    Der Trainer hat uns angeboten, weiter zu trainieren, wenn wir wollen.

    German

    Aber ist das nicht ein Angebot, das man annehmen kann?

    Portuguese

    Mas essa não é uma oferta que você pode aceitar?

    German

    Ich hab ihr mehrfach angeboten, dass wir noch mal sprechen.

    • Kann ich dir etwas zu trinken anbieten?
    • Sie bot mir ihre Hilfe beim Umzug an.
    • Das Hotel bietet seinen Gästen einen kostenlosen Shuttleservice zum Flughafen an.