Danh từ
Etwas, das man kaufen oder bekommen kann.
Thứ gì đó có sẵn để mua hoặc sở hữu.
Ein Angebot ist etwas, das zum Verkauf oder zur Verfügung gestellt wird, wie z. B. ein Produkt, eine Dienstleistung oder eine Gelegenheit.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
Quy tắc cũ được áp dụng: Cung và cầu đặt giá.
Viel im Angebot in ihrer Preiskategorie hat er nicht.
Und wenn wir so was im Angebot haben, ist es wirklich sehr schnell vergriffen.
Das Angebot wird immer besser, je größer das Paket ist, das man kauft.
Ưu đãi chỉ tốt hơn gói bạn mua càng lớn.
Das übrige Produktangebot richtet sich nach Saison und Ertrag.
Phần còn lại của phạm vi sản phẩm phụ thuộc vào mùa và năng suất.
Dieser Händler war uns mit seinem üppigen Angebot aufgefallen.
Sie würden ja gerne produzieren und das Angebot liefern.
Für den normalen YouTuber ist dieses Angebot also unattraktiv.
Da kann ich jetzt mal schauen, was gerade so im Angebot ist.
Weil das Angebot einfach immer viel, viel größer wird.
Bởi vì phạm vi tiếp tục lớn hơn rất nhiều.
Mehr als 300 Artikel hat das Unternehmen aus Ulm im Angebot.
Eine Welt, die uns ein Angebot bietet wie nie zuvor.
Während Dany über das Angebot nachdenkt, werden ihre Drachen geklaut.
Trong khi Dany đang nghĩ về lời đề nghị, những con rồng của cô bị đánh cắp.
Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.
Doch das Spiel hat noch weitaus mehr Bugs und Glitches im Angebot.
Das Angebot an nachhaltigen Zierpflanzen das ist echt klein.
Phạm vi của các loại cây cảnh bền vững thực sự nhỏ.
Rund ums Ufer gibt es ungewöhnliche Angebote - für jeden Geldbeutel.
Ich hab letzte Woche erst ein Angebot gesehen: 55 Zoll für 1000 Euro.
Tôi chỉ thấy một lời đề nghị vào tuần trước: 55 inch với giá 1000 euro.
Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.
Ví dụ: tạo các ưu đãi thay thế.
Ok. Jetzt sind alle die gefragt, die das Angebot haben.
Ein Angebot, das man nicht ablehnen kann.
Một lời đề nghị bạn không thể từ chối.
Das Angebot reicht von Drogen bis zu Followern und Klicks in sozialen Medien.
Các dịch vụ bao gồm từ ma túy đến người theo dõi và nhấp chuột trên phương tiện truyền thông xã hội.
Ja, ich hab sogar ein mega Angebot für dich.
Vâng, tôi thậm chí còn có một đề nghị tuyệt vời cho bạn.
Ich nehm immer die, die im Angebot sind im Moment.
Der rechnet die Preise nach Angebot und Nachfrage aus.
Bei der Marktwirtschaft dreh sich alles um Angebot und Nachfrage.
Nền kinh tế thị trường là tất cả về cung và cầu.
Im neuen Antiquitätenladen direkt neben der Villa ist das Angebot vielfältig.
Aber hey! Wenigstens ist Blumenkohl bei Penny im Angebot.
Er sagt, es werde bis 2023 keine Balance in Angebot und Nachfrage geben.
Ông nói rằng sẽ không có sự cân bằng về cung và cầu vào năm 2023.
Động từ
Etwas geben oder tun wollen.
Đề nghị hoặc cung cấp thứ gì đó.
Anbieten bedeutet, jemandem etwas zu geben oder für jemanden etwas zu tun. Es drückt die Bereitschaft aus, etwas zur Verfügung zu stellen.
Ich hab ihm angeboten: Hotel, Couch oder Bett.
Ich weiß heute nicht mal, ob ich ihm was zu trinken angeboten hab.
Einfach so ein Angebot machen nach draußen.
Chỉ cần đưa ra lời đề nghị như vậy với thế giới bên ngoài.
Und einmal haben sie mir sogar ein Beruhigungsmittel angeboten.
Auf der Switch wird der Titel als Cloud-Version angeboten.
Ich glaube, wir haben da auch tatsächlich ein Angebot.
Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.
Und es liegt an ihr, ob sie auf das Angebot eingeht oder nicht.
Bildungsangebote machen müssen, auch Jobs anbieten müssen.
Aktuell ist das Hilfsangebot aufgrund des Lockdowns stark eingeschränkt.
Nguồn cung cấp viện trợ hiện đang bị hạn chế nghiêm trọng do việc phong tỏa.
Warum wird das Auto so günstig angeboten?
Ich hab dem ein geiles Angebot gemacht. Hat sie.
Bis ihm im April 2021 angeboten wird, ganz zur Borussia zu kommen.
Eltern bieten selber, machen Angebote im Rahmen von Arbeitsgemeinschaften.
Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.
Hội thảo này được tổ chức gần như hàng ngày.
„Dieses Hotel wäre auch ein Angebot gewesen.
Er soll wieder als Profikiller arbeiten, lehnt dieses Angebot jedoch ab.
Der Trainer hat uns angeboten, weiter zu trainieren, wenn wir wollen.
Aber ist das nicht ein Angebot, das man annehmen kann?
Nhưng đó không phải là lời đề nghị mà bạn có thể chấp nhận sao?
Ich hab ihr mehrfach angeboten, dass wir noch mal sprechen.