der Rat Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Rat" em alemão

Rat

/ʁaːt/

Tradução "Rat" do alemão para o português:

conselho

Portuguese
"Rat" no idioma alemão está relacionado com aconselhamento ou recomendações fornecidas por especialistas ou indivíduos de confiança.
German
"Rat" bezeichnet im Deutschen eine Empfehlung oder Auskunft, die man oft von Experten oder Vertrauenspersonen erhält.

Rat 🤝

Substantivo

Populäre

Hilfe durch gute Ideen oder Vorschläge.

Ajuda através de boas ideias ou sugestões.

Rat bezieht sich auf die Unterstützung, die man jemandem bietet, indem man hilfreiche Ideen, Vorschläge oder Empfehlungen gibt, um bei Entscheidungen oder Problemen zu helfen. Diese Unterstützung kann von Freunden, Familie, Experten oder anderen Personen mit Erfahrung oder Wissen kommen.

Example use

  • mit Rat und Tat
  • jemandem Rat geben
  • um Rat fragen
  • einen Rat befolgen

Synonyms

  • Hilfe
  • Unterstützung
  • Beistand
  • Empfehlung
  • Vorschlag
  • Tipp

Examples

    German

    Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    E ela simplesmente fornece conselhos e assistência.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Portuguese

    Caso contrário, é claro que ajudaremos com conselhos e assistência.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Portuguese

    Cada proprietário tem uma equipe local que está disponível para lhe fornecer conselhos e assistência.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Portuguese

    E mesmo após a conclusão, a ELK tem prazer em fornecer conselhos e assistência.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Portuguese

    Obrigado por nos ajudar com conselhos e apoio.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Aqui também, forneceremos conselhos e assistência.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Queremos ouvir e fornecer conselhos e assistência.

    German

    Sie hat gleich eine befreundete Hebamme angerufen und die nach Rat gefragt.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Portuguese

    Você não poderá dar conselhos e apoio a ele em todos os momentos.

    German

    Der erste himmlische Rat für Ihr neues Jahr: Ärgern Sie sich nicht.

    Portuguese

    Primeiro conselho celestial para o seu novo ano: não se preocupe.

    German

    Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Ajude-os também e forneça-lhes conselhos e assistência.

    German

    Meine Mutter kann mir keinen Rat geben.

    German

    Das Paar sucht Rat bei ihrer Ärztin Aysen Bilgicyildirim.

    Portuguese

    O casal busca o conselho de seu médico Aysen Bilgicyildirim.

    German

    Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Eles estão lá para lhe fornecer conselhos e assistência.

    German

    Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Sempre disponível com conselhos e assistência.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Portuguese

    Com um amigo querido que está sempre lá para ajudá-lo e aconselhá-lo.

    German

    Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Estamos felizes em ajudá-lo e fornecer conselhos e assistência.

    German

    Das ist nicht unsere Strategie, das ist unser Rat.

    German

    Aber in der Situation ist es schwierig, einen Rat zu geben.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Portuguese

    Mas somente se você me fornecer conselhos e assistência de tempos em tempos.

    German

    Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Até hoje, a mãe da filha dá conselhos e assistência.

    German

    Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.

    Portuguese

    Forneceremos aconselhamento e assistência quando necessário.

    German

    Trotzdem ist mein Rat: Lasst dem Einbrecher einen Fluchtweg.

    German

    Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Estamos aqui para fornecer conselhos e assistência.

    German

    Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Eu lhe darei conselhos e assistência.

    German

    Du wolltest mir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Você queria me ajudar com conselhos e apoio.

    German

    Ich bin auch ein Kollege von Ihnen und habe einen Rat und eine Frage.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Portuguese

    Obrigado por nos ajudar com conselhos e apoio.

    German

    Er stand den Elben mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Ele deu conselhos e assistência aos elfos.

    German

    Baufuchs Ulf Hogräfer stand den Häuslebauern mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Ulf Hogräfer, da Baufuchs, forneceu conselhos e assistência aos construtores de casas.

    German

    Im Zweifel steht Ihnen der Tierarzt Ihres Vertrauens mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Em caso de dúvida, seu veterinário de confiança fornecerá conselhos e assistência.

    German

    Sie stehen uns immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Eles estão sempre lá para nos ajudar e nos aconselhar.

    German

    Bei Fragen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Se você tiver alguma dúvida, nossa equipe terá prazer em lhe fornecer conselhos e assistência.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    A Câmara de Comércio e Indústria fornecerá aconselhamento e assistência.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Em seguida, você estará à disposição para fornecer aconselhamento e assistência durante a implementação.

    German

    Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.

    German

    Er holt sich Rat von Markus Sax, einem Betreuer aus dem Wohnheim.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Portuguese

    Obrigado por nos ajudar com conselhos e apoio.

    German

    Der steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Ele está lá para ajudá-los e aconselhá-los.

    German

    Ich suche Rat bei der Deutschen Umwelthilfe in Berlin.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    A Câmara de Comércio e Indústria fornecerá aconselhamento e assistência.

    German

    Er kann einem immer mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Ele sempre pode lhe dar conselhos e assistência.

    German

    Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...

    German

    Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.

    Portuguese

    para lhe fornecer conselhos e assistência.

    German

    Danke an die Experten, die heute mit Rat und Tat zur Seite standen.

    Portuguese

    Obrigado aos especialistas que forneceram aconselhamento e assistência hoje.

    German

    Was ist Ihr Rat an das private Umfeld in Sachen Hirntod?

    German

    Wir stehen den Nutztierhaltern in allen Fragen mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Fornecemos conselhos e assistência aos criadores de gado em todas as perguntas.

    German

    Wir unterstützen dich mit Rat und Tat.

    Portuguese

    Nós o apoiaremos com conselhos e assistência.

    German

    Steffi ist für Finja da und steht ihr mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Steffi está ao lado de Finja e lhe dá conselhos e assistência.

    German

    Wir stehen unseren Kunden mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Fornecemos conselhos e assistência aos nossos clientes.

    German

    Und dort stehe ich mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    E é aí que eu dou conselhos e assistência.

    German

    Und deswegen hole ich mir jetzt Rat von einem, der einer ist!

    German

    Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    O Presidente Rukhledev está trabalhando duro e eu lhe dou conselhos e assistência.

    German

    Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Portanto, esteja disponível para todos os colegas com conselhos e assistência.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Em seguida, você estará à disposição para fornecer aconselhamento e assistência durante a implementação.

    German

    yourlook steht seinen Franchise-Partnern mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    yourlook fornece conselhos e assistência a seus parceiros de franquia.

    German

    5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.

    German

    Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    Se necessário, ele está lá para me ajudar e me aconselhar.

    • Kannst du mir bitte einen Rat geben, wie ich das Problem lösen kann?
    • Ich brauche dringend Rat, was ich jetzt tun soll.
    • Vielen Dank für deinen Rat, er hat mir sehr geholfen.
    • Der Rat meiner Mutter war Gold wert.

Rat 🧑‍⚖

Substantivo

Oft

Eine Gruppe von Personen, die Entscheidungen trifft.

Um grupo de pessoas que tomam decisões.

Ein Rat ist eine Gruppe von Menschen, die zusammenkommen, um über wichtige Angelegenheiten zu beraten, Entscheidungen zu treffen oder Empfehlungen abzugeben. Es gibt verschiedene Arten von Räten, wie z. B. Stadtrat, Gemeinderat, Verwaltungsrat oder Schülerrat.

Example use

  • Stadtrat
  • Gemeinderat
  • Verwaltungsrat
  • Schülerrat
  • der Rat tagt
  • im Rat sitzen

Synonyms

  • Gremium
  • Ausschuss
  • Kommission

Examples

    German

    Ein neuer kleiner Rat Ein neuer König braucht natürlich auch einen neuen Rat.

    German

    Und auch der Rat steht Marihuana skeptisch gegenüber.

    German

    Warum sitzt niemand in diesem Rat, der Jons Herkunft offen anspricht?

    German

    Ich suche Rat an der Uniklinik Würzburg.

    German

    Der Ebert-Groener-Pakt sichert den Rat der Volksbeauftragten ab.

    German

    Die Wähler haben seinen Rat befolgt.

    German

    Der Rat der Stadt hat gerade erst beschlossen, dass gebaut werden soll.

    German

    Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.

    German

    Bei dem sich alle über den Community Rat einbringen können.

    German

    Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...

    German

    5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.

    • Der Rat der Stadt hat beschlossen, ein neues Schwimmbad zu bauen.
    • Die Mitglieder des Gemeinderats treffen sich einmal im Monat.
    • Der Schülerrat vertritt die Interessen der Schüler.