Substantivo
Eine schriftliche Nachricht, die in einem Umschlag verschickt wird.
Uma mensagem escrita enviada em um envelope.
Ein Brief ist eine schriftliche Mitteilung, die auf Papier geschrieben und in einem Umschlag an eine andere Person oder Organisation gesendet wird. Briefe können persönliche Nachrichten, geschäftliche Korrespondenz oder offizielle Dokumente enthalten.
Briefe, die sie an ihre Schwester geschrieben hat.
Zu Beginn meiner Recherche schreibe ich ihm einen Brief.
No início da minha pesquisa, escrevo uma carta para ele.
Dann wurde wieder der Brief übergeben.
Plötzlich kriegte ich einen Brief von der Schule.
Da habe ich einen Brief erhalten von der PACH, von der Adoptionsstelle.
Ich hab einen Brief bekommen vom Bistum, wo das neutral drinstand.
Tommy? Ist wirklich kein Brief für mich dabei?
Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?
Gosto muito dessa carta da Vivien! Por onde devo começar?
Mal schauen, ob es ein wichtiger Brief ist.
Vamos ver se é uma carta importante.
Ich hab immer abwechselnd der Sigrid einen Brief geschrieben und den Kindern.
So Warte, hier liegt noch was. Brief von Wyman.
Eine Frau habe ihm einen Brief zugesteckt, sagt er.
Den Brief hat sie irgendwann auch bekommen.
Wie Briefe in der Bußbehörde der katholischen Kirche in Rom belegen.
Und mir hat der Brief gefallen, den sie geschrieben hat.
In einem Brief an die EU, den er nicht unterschrieben hat.
Em uma carta para a UE que ele não assinou.
Bis ein Brief vom Amt kam.
Até que uma carta chegou do escritório.
Nun erhielt auch das Erzbistum in Essen einen Brief von den Entführern.
Agora, a Arquidiocese de Essen também recebeu uma carta dos sequestradores.
So guck mal. Willst du diesen Brief lesen? Guck mal hier.
Então olhe. Você quer ler esta carta? Dê uma olhada aqui.
Sie hat mir im Brief geschrieben, dass sie das doof findet, dass ich das mache.
Und in diesem Brief stand: Ich bete für dich.
Aber in dem Brief hat er Jesus zitiert.
Mas na carta, ele citou Jesus.
Sie öffnet einen Brief und was dann passiert ist unglaublich.
Ela abre uma carta e o que acontece a seguir é inacreditável.
Dann kommt endlich der Brief. Eine Absage.
É quando a carta finalmente chega. Um cancelamento.
Wir haben einen Brief geschrieben an den Robert Habeck.
Ich habe einen Brief verfasst für meine Familie.
Ein verzierter Brief an Bewerber S.V.
Uma carta condecorada para o candidato S.V.
Ja, Zeit, Briefe, was kann man auf die Entfernung anderes machen?
Die haben einen Brief geschrieben an das Jugendamt dort in Berlin.
In diesem Brief hat sie gefragt, ob Sie einverstanden sind mit einem DNA-Test.
Mach den Brief auf, dann weißt du's!
Abra a carta e você saberá!
Ich hätte gern einen Abschiedsbrief gehabt.
Ob, ich weiß nicht, per E-Mail, Brief, oder was auch immer.
Se, eu não sei, por e-mail, carta ou qualquer outra coisa.
Die Anrede schreiben wir immer am Anfang An wen ist dieser Brief?
Sempre escrevemos o título no início Para quem é essa carta?
Wir sind einfach davon ausgegangen, dass Sie den Brief bekommen haben.
Simplesmente presumimos que você recebeu a carta.
Sein erster Brief ist vom 19. September 1939.
Und die Albine hat mir tatsächlich jeden Tag einen Brief geschrieben.
Ich habe einen sentimentalen Brief geschrieben.
Eu escrevi uma carta sentimental.
Was stand denn da drin in dem Brief an Heinz?
Aber ein Brief aus der Heimat ist noch mal ganz was anderes.
Mas uma carta de casa é algo completamente diferente.
Der Brief war adressiert an eine Person im Gefängnis.
kam ein Brief von ihr nach sieben Monaten.
Das gilt ja für den Brief genauso wie für den Text in der E-Mail.
Isso se aplica tanto à carta quanto ao texto do e-mail.
Substantivo
Ein offizielles Dokument, das Informationen oder Anweisungen enthält.
Um documento oficial contendo informações ou instruções.
Ein Brief kann auch ein offizielles Dokument sein, das von einer Behörde, einem Unternehmen oder einer anderen Organisation ausgestellt wird. Solche Briefe enthalten in der Regel wichtige Informationen, Anweisungen oder Entscheidungen.
Der Brief der Supa Strikas, die Dad eingeladen haben, für sie zu spielen.
Substantivo
Ein Behälter, in den Briefe eingeworfen werden.
Um recipiente para receber cartas.
Ein Briefkasten ist ein Behälter, der normalerweise an einem Haus oder an einer Straße angebracht ist und dazu dient, Briefe und andere Postsendungen zu empfangen. Postboten werfen die Post in den Briefkasten, und der Empfänger kann sie später abholen.
Die Situation am Briefkasten ist für viele Überschuldete ein Problem.
Deshalb geht Frau Fein an ihrem Briefkasten auf Nummer sicher mit der Nr. 1-2.
É por isso que a Sra. Fein está jogando pelo seguro com o número 1-2 em sua caixa de correio.
Sein Briefkasten ungeleert, die Storen unten.
Sua caixa de correio está vazia, as persianas lá embaixo.
Alter Briefkasten, neuer Briefkasten.
Caixa de correio antiga, caixa de correio nova.
Und ich warte auf den Mann, der hier den Briefkasten leert.
Und er hat ein Problem, wenn Post in den Briefkasten eingeworfen wird.
Tanzverbot hat in seinem Briefkasten einen Zettel mit einer Drohung bekommen.
Tanzverbot recebeu uma nota em sua caixa de correio com uma ameaça.
Dieser Brief lag vor zwei Jahren im Briefkasten einer Moschee in Hamburg.
Esta carta estava na caixa de correio de uma mesquita em Hamburgo há dois anos.
Der Briefkasten quillt bereits über. Wir klingeln ― keiner öffnet.
A caixa de correio já está cheia. Tocamos a campainha ― ninguém abre.
Verwesungsgeruch wär wahrzunehmen, Briefkasten würde überlaufen. - Oh.
„Das“, sagte Maik, „Das ist der Briefkasten vom Micha.
“Isso”, disse Maik, “Essa é a caixa de correio de Micha.
Doch dann liegt Post im Briefkasten der Sauers.
Mas então há correspondência na caixa de correio de Sauers.
Mein Schatz, dann werden wir jetzt mal unseren Briefkasten aufstellen.
Querida, então vamos configurar nossa caixa de correio.
Substantivo
Ein Brief, der Drohungen enthält.
Uma carta contendo ameaças.
Ein Drohbrief ist ein Brief, der Drohungen oder Einschüchterungen gegenüber dem Empfänger enthält. Drohbriefe können strafrechtlich verfolgt werden.
Man werde ihn "vergasen", hieß es in Drohbriefen.
Sie geben also zu, die Absenderin der Drohbriefe zu sein?
Então você admite que é o remetente das cartas ameaçadoras?
Substantivo
Eine öffentliche Bekanntmachung mit Informationen über eine gesuchte Person.
Um aviso público com informações sobre uma pessoa procurada.
Ein Steckbrief ist eine öffentliche Bekanntmachung, die Informationen über eine gesuchte Person enthält, um bei ihrer Ergreifung zu helfen. Steckbriefe enthalten in der Regel eine Beschreibung der Person, ein Foto und Informationen über das Verbrechen, das sie begangen hat.
Kami erstellt eine Art Steckbrief.
Kami cria um tipo de perfil.
Substantivo
Eine Möglichkeit, per Post abzustimmen, anstatt persönlich im Wahllokal zu erscheinen.
Uma forma de votar pelo correio em vez de pessoalmente.
Briefwahl ist eine Möglichkeit, bei einer Wahl abzustimmen, ohne persönlich im Wahllokal zu erscheinen. Die Wähler erhalten die Stimmzettel per Post und senden sie ausgefüllt zurück.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
No Oregon, há apenas votos ausentes.