der Brief Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Brief" em alemão

Brief

/briːf/

Tradução "Brief" do alemão para o português:

carta

Portuguese
Um "Brief" refere-se a uma comunicação escrita que é enviada em um envelope. Geralmente indica uma correspondência pessoal ou oficial entre duas partes.
German
"Brief" bezeichnet eine schriftliche Mitteilung, die in einem Umschlag versendet wird. Der Begriff impliziert oft eine persönliche oder offizielle Korrespondenz zwischen zwei Parteien.

Brief ✉️

Substantivo

Populäre

Eine schriftliche Nachricht, die in einem Umschlag verschickt wird.

Uma mensagem escrita enviada em um envelope.

Ein Brief ist eine schriftliche Mitteilung, die auf Papier geschrieben und in einem Umschlag an eine andere Person oder Organisation gesendet wird. Briefe können persönliche Nachrichten, geschäftliche Korrespondenz oder offizielle Dokumente enthalten.

Example use

  • einen Brief schreiben
  • einen Brief bekommen
  • einen Brief schicken
  • einen Brief erhalten
  • einen Brief öffnen
  • per Brief
  • im Brief
  • ein Briefumschlag

Synonyms

  • Schreiben
  • Mitteilung
  • Nachricht
  • Botschaft

Antonyms

  • E-Mail
  • Anruf

Examples

    German

    Briefe, die sie an ihre Schwester geschrieben hat.

    German

    Zu Beginn meiner Recherche schreibe ich ihm einen Brief.

    Portuguese

    No início da minha pesquisa, escrevo uma carta para ele.

    German

    Dann wurde wieder der Brief übergeben.

    German

    Plötzlich kriegte ich einen Brief von der Schule.

    German

    Da habe ich einen Brief erhalten von der PACH, von der Adoptionsstelle.

    German

    Ich hab einen Brief bekommen vom Bistum, wo das neutral drinstand.

    German

    Tommy? Ist wirklich kein Brief für mich dabei?

    German

    Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?

    Portuguese

    Gosto muito dessa carta da Vivien! Por onde devo começar?

    German

    Mal schauen, ob es ein wichtiger Brief ist.

    Portuguese

    Vamos ver se é uma carta importante.

    German

    Ich hab immer abwechselnd der Sigrid einen Brief geschrieben und den Kindern.

    German

    So Warte, hier liegt noch was. Brief von Wyman.

    German

    Eine Frau habe ihm einen Brief zugesteckt, sagt er.

    German

    Den Brief hat sie irgendwann auch bekommen.

    German

    Wie Briefe in der Bußbehörde der katholischen Kirche in Rom belegen.

    German

    Und mir hat der Brief gefallen, den sie geschrieben hat.

    German

    In einem Brief an die EU, den er nicht unterschrieben hat.

    Portuguese

    Em uma carta para a UE que ele não assinou.

    German

    Bis ein Brief vom Amt kam.

    Portuguese

    Até que uma carta chegou do escritório.

    German

    Nun erhielt auch das Erzbistum in Essen einen Brief von den Entführern.

    Portuguese

    Agora, a Arquidiocese de Essen também recebeu uma carta dos sequestradores.

    German

    So guck mal. Willst du diesen Brief lesen? Guck mal hier.

    Portuguese

    Então olhe. Você quer ler esta carta? Dê uma olhada aqui.

    German

    Sie hat mir im Brief geschrieben, dass sie das doof findet, dass ich das mache.

    German

    Und in diesem Brief stand: Ich bete für dich.

    German

    Aber in dem Brief hat er Jesus zitiert.

    Portuguese

    Mas na carta, ele citou Jesus.

    German

    Sie öffnet einen Brief und was dann passiert ist unglaublich.

    Portuguese

    Ela abre uma carta e o que acontece a seguir é inacreditável.

    German

    Dann kommt endlich der Brief. Eine Absage.

    Portuguese

    É quando a carta finalmente chega. Um cancelamento.

    German

    Wir haben einen Brief geschrieben an den Robert Habeck.

    German

    Ich habe einen Brief verfasst für meine Familie.

    German

    Ein verzierter Brief an Bewerber S.V.

    Portuguese

    Uma carta condecorada para o candidato S.V.

    German

    Ja, Zeit, Briefe, was kann man auf die Entfernung anderes machen?

    German

    Die haben einen Brief geschrieben an das Jugendamt dort in Berlin.

    German

    In diesem Brief hat sie gefragt, ob Sie einverstanden sind mit einem DNA-Test.

    German

    Mach den Brief auf, dann weißt du's!

    Portuguese

    Abra a carta e você saberá!

    German

    Ich hätte gern einen Abschiedsbrief gehabt.

    German

    Ob, ich weiß nicht, per E-Mail, Brief, oder was auch immer.

    Portuguese

    Se, eu não sei, por e-mail, carta ou qualquer outra coisa.

    German

    Die Anrede schreiben wir immer am Anfang An wen ist dieser Brief?

    Portuguese

    Sempre escrevemos o título no início Para quem é essa carta?

    German

    Wir sind einfach davon ausgegangen, dass Sie den Brief bekommen haben.

    Portuguese

    Simplesmente presumimos que você recebeu a carta.

    German

    Sein erster Brief ist vom 19. September 1939.

    German

    Und die Albine hat mir tatsächlich jeden Tag einen Brief geschrieben.

    German

    Ich habe einen sentimentalen Brief geschrieben.

    Portuguese

    Eu escrevi uma carta sentimental.

    German

    Was stand denn da drin in dem Brief an Heinz?

    German

    Aber ein Brief aus der Heimat ist noch mal ganz was anderes.

    Portuguese

    Mas uma carta de casa é algo completamente diferente.

    German

    Der Brief war adressiert an eine Person im Gefängnis.

    German

    kam ein Brief von ihr nach sieben Monaten.

    German

    Das gilt ja für den Brief genauso wie für den Text in der E-Mail.

    Portuguese

    Isso se aplica tanto à carta quanto ao texto do e-mail.

    • Ich habe heute einen Brief von meiner Oma bekommen.
    • Kannst du mir bitte helfen, einen Brief zu schreiben?
    • Ich freue mich immer, wenn ich einen handgeschriebenen Brief erhalte.

Brief 📄

Substantivo

Selten

Ein offizielles Dokument, das Informationen oder Anweisungen enthält.

Um documento oficial contendo informações ou instruções.

Ein Brief kann auch ein offizielles Dokument sein, das von einer Behörde, einem Unternehmen oder einer anderen Organisation ausgestellt wird. Solche Briefe enthalten in der Regel wichtige Informationen, Anweisungen oder Entscheidungen.

Example use

  • amtlicher Brief
  • offizieller Brief

Synonyms

  • Dokument
  • Schreiben
  • Bescheid

Examples

    German

    Der Brief der Supa Strikas, die Dad eingeladen haben, für sie zu spielen.

    • Ich habe einen Brief vom Finanzamt erhalten.
    • Der Brief enthielt wichtige Informationen über meine Steuererklärung.
    • Bitte lesen Sie den Brief sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen.

Briefkasten 📮

Substantivo

Selten

Ein Behälter, in den Briefe eingeworfen werden.

Um recipiente para receber cartas.

Ein Briefkasten ist ein Behälter, der normalerweise an einem Haus oder an einer Straße angebracht ist und dazu dient, Briefe und andere Postsendungen zu empfangen. Postboten werfen die Post in den Briefkasten, und der Empfänger kann sie später abholen.

Example use

  • den Briefkasten leeren
  • etwas in den Briefkasten werfen
  • Post aus dem Briefkasten holen

Synonyms

  • Postkasten
  • Briefeinwurf

Examples

    German

    Die Situation am Briefkasten ist für viele Überschuldete ein Problem.

    German

    Deshalb geht Frau Fein an ihrem Briefkasten auf Nummer sicher mit der Nr. 1-2.

    Portuguese

    É por isso que a Sra. Fein está jogando pelo seguro com o número 1-2 em sua caixa de correio.

    German

    Sein Briefkasten ungeleert, die Storen unten.

    Portuguese

    Sua caixa de correio está vazia, as persianas lá embaixo.

    German

    Alter Briefkasten, neuer Briefkasten.

    Portuguese

    Caixa de correio antiga, caixa de correio nova.

    German

    Und ich warte auf den Mann, der hier den Briefkasten leert.

    German

    Und er hat ein Problem, wenn Post in den Briefkasten eingeworfen wird.

    German

    Tanzverbot hat in seinem Briefkasten einen Zettel mit einer Drohung bekommen.

    Portuguese

    Tanzverbot recebeu uma nota em sua caixa de correio com uma ameaça.

    German

    Dieser Brief lag vor zwei Jahren im Briefkasten einer Moschee in Hamburg.

    Portuguese

    Esta carta estava na caixa de correio de uma mesquita em Hamburgo há dois anos.

    German

    Der Briefkasten quillt bereits über. Wir klingeln ― keiner öffnet.

    Portuguese

    A caixa de correio já está cheia. Tocamos a campainha ― ninguém abre.

    German

    Verwesungsgeruch wär wahrzunehmen, Briefkasten würde überlaufen. - Oh.

    German

    „Das“, sagte Maik, „Das ist der Briefkasten vom Micha.

    Portuguese

    “Isso”, disse Maik, “Essa é a caixa de correio de Micha.

    German

    Doch dann liegt Post im Briefkasten der Sauers.

    Portuguese

    Mas então há correspondência na caixa de correio de Sauers.

    German

    Mein Schatz, dann werden wir jetzt mal unseren Briefkasten aufstellen.

    Portuguese

    Querida, então vamos configurar nossa caixa de correio.

    • Der Briefkasten ist voll, ich muss ihn leeren.
    • Hast du den Brief schon in den Briefkasten geworfen?
    • Ich gehe jetzt nach draußen und hole die Post aus dem Briefkasten.

Drohbrief 🤬😠😡

Substantivo

Selten

Ein Brief, der Drohungen enthält.

Uma carta contendo ameaças.

Ein Drohbrief ist ein Brief, der Drohungen oder Einschüchterungen gegenüber dem Empfänger enthält. Drohbriefe können strafrechtlich verfolgt werden.

Example use

Synonyms

Examples

    German

    Man werde ihn "vergasen", hieß es in Drohbriefen.

    German

    Sie geben also zu, die Absenderin der Drohbriefe zu sein?

    Portuguese

    Então você admite que é o remetente das cartas ameaçadoras?

    • Die Polizei ermittelt wegen eines Drohbriefs an den Bürgermeister.
    • Der Drohbrief enthielt eine Bombendrohung.
    • Die Erpresser schickten einen Drohbrief an die Familie des Opfers.

Steckbrief 🔍🕵️

Substantivo

Selten

Eine öffentliche Bekanntmachung mit Informationen über eine gesuchte Person.

Um aviso público com informações sobre uma pessoa procurada.

Ein Steckbrief ist eine öffentliche Bekanntmachung, die Informationen über eine gesuchte Person enthält, um bei ihrer Ergreifung zu helfen. Steckbriefe enthalten in der Regel eine Beschreibung der Person, ein Foto und Informationen über das Verbrechen, das sie begangen hat.

Example use

Synonyms

Examples

    German

    Kami erstellt eine Art Steckbrief.

    Portuguese

    Kami cria um tipo de perfil.

    • Die Polizei veröffentlichte einen Steckbrief des flüchtigen Verbrechers.
    • Der Steckbrief enthielt ein Fahndungsfoto und eine Personenbeschreibung.
    • Die Bevölkerung wurde gebeten, Hinweise zum Aufenthaltsort der gesuchten Person zu melden.

Briefwahl 🗳️✉

Substantivo

Selten

Eine Möglichkeit, per Post abzustimmen, anstatt persönlich im Wahllokal zu erscheinen.

Uma forma de votar pelo correio em vez de pessoalmente.

Briefwahl ist eine Möglichkeit, bei einer Wahl abzustimmen, ohne persönlich im Wahllokal zu erscheinen. Die Wähler erhalten die Stimmzettel per Post und senden sie ausgefüllt zurück.

Example use

Synonyms

Examples

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Portuguese

    No Oregon, há apenas votos ausentes.

    • Ich habe meine Stimme per Briefwahl abgegeben.
    • Die Briefwahlunterlagen müssen fristgerecht zurückgesendet werden.
    • Immer mehr Menschen nutzen die Möglichkeit der Briefwahl.