Substantivo
Eine Organisation, die Aufgaben für die Regierung erledigt.
Uma organização governamental que desempenha tarefas específicas.
Ein Amt ist eine Organisation oder ein Teil der Regierung, der bestimmte Aufgaben für die Menschen erledigt. Zum Beispiel gibt es das Gesundheitsamt, das sich um die Gesundheit der Menschen kümmert, oder das Arbeitsamt, das Menschen hilft, Arbeit zu finden.
der Gemeinde, dem Amt und der Kirche.
a comunidade, o escritório e a igreja.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
Depois de apenas seis semanas no cargo, o primeiro-ministro da Grã-Bretanha, Truss, renuncia.
Doch das Amt zahlt nicht.
Mas o escritório não está pagando.
Und damit verboten, wie das Amt klarmacht.
E, portanto, proibido, como o Escritório deixa claro.
Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.
Donald Trump disse que só quer um dólar pelo cargo.
Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.
O Ministério Federal das Relações Exteriores está alertando turistas alemães contra viagens ao país.
Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.
O diretor do Departamento de Construção, Streitberger, já havia deixado o cargo no final de junho de 2012.
Mit dem Amt gesprochen...
Falei com o escritório...
Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.
Ela disse: Agora vá a um escritório e mande emitir para você.
Das Amt greift durch, die Presse erfährt davon.
Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?
Como Daniela Ludwig conseguiu essa posição?
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Era incompatível com o cargo de Ministro das Finanças.
Bis vor einem halben Jahr hat das noch das Amt übernommen.
Assumiu o cargo até meio ano atrás.
Und von eben diesem Amt habe ich jetzt jemanden am Telefon, guten Tag!
E agora tenho alguém deste mesmo escritório no telefone, olá!
Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.
Ela também renunciou ao cargo de presidente da Igreja da Vestefália.
Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.
Mas o Escritório não quis comentar sobre isso para nós.
Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.
Ele continuou a se enriquecer no escritório e adora o luxo.
Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?
Você está no escritório, o que você insere no formulário de emprego?
Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.
Mas o escritório responsável não está mais respondendo.
Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.
Ela me disse que foi eleita para o cargo por um júri.
Im Auswärtigen Amt beschäftige sich ein kleines Team nur mit diesen Fällen.
No Ministério Federal das Relações Exteriores, uma pequena equipe lida apenas com esses casos.
Dass ich mein Amt nach besten Können führe.
Que estou fazendo meu trabalho da melhor maneira possível.
Kurz nachdem die Reuß-Gruppe auffliegt, schickt er dem Amt Kopien.
Logo após a descoberta do Grupo Reuss, ele envia cópias para o Escritório.
Und wann ist das Amt gekommen? Am 8. April.
E quando chegou o escritório? Em 8 de abril.
Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.
Franziska Giffey então renunciou ao cargo que ocupou por 1,5 anos.
Das Amt sieht Reisende in Gefahr, weil eine Entgleisung drohe.
O Escritório vê os viajantes em risco porque existe o risco de descarrilamento.
Bis ein Brief vom Amt kam.
Até que uma carta chegou do escritório.
Ich wollte nie dem Amt auf der Tasche liegen.
Dabei gäbe es eine einfache Lösung, die das Amt glücklich machen würde.
Haveria uma solução simples que deixaria o escritório feliz.
Das Amt würde voraussichtlich an CDU-Spitzenkandidat Wegner fallen.
Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.
Esses dois parlamentares negros acabaram de perder o cargo.
Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.
Wolbergs está concorrendo à prefeitura pela segunda vez.
Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.
O cargo de prefeito definitivamente vale a pena.
Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.
Dieses Amt gibt es heute noch. Im Bund, aber auch im Land Berlin.
Esse escritório ainda existe hoje. No governo federal, mas também no estado de Berlim.
Den ganzen Tag sitzt der schon auf dem Amt rum.
Ele ficou sentado no escritório o dia todo.
Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.
Böse está no cargo há 19 anos e não concorrerá mais a um cargo no futuro.
Hier ist die Miete niedrig genug, dass sie das Amt übernimmt.
Aqui, o aluguel é baixo o suficiente para que ela assuma o controle.
Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.
Yildirim está fazendo campanha por uma reforma que abole seu cargo.
Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.
Lauterbach está renunciando ao cargo de vice-presidente do grupo parlamentar do SPD para a candidatura.
Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.
O corpo de bombeiros profissional aqui em Stuttgart, que é um escritório, esse é o escritório 37.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
É o terceiro cargo mais alto dos Estados Unidos.
Das reicht dem Amt aber noch nicht.
Mas isso ainda não é suficiente para o escritório.
Weil seit Anfang dieses Jahres das Amt nix mehr macht.
Porque o escritório não fez nada desde o início deste ano.
Das Auswärtige Amt jedenfalls warnt vor Reisen nach Pakistan.
Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.
O prefeito governante? Ele está no cargo e continuará assim.
Das Amt untersucht regelmäßig Honigproben der Lebensmittelbehörden.
O Escritório examina regularmente amostras de mel das autoridades alimentares.
Hier die wahrscheinlichsten Theorien, warum Andi Scheuer immer noch im Amt ist.
Aqui estão as teorias mais prováveis de por que Andi Scheuer ainda está no cargo.
Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.
Ele assumiu o cargo de seu tio Christian Haas.
Ich habe dann viel beim Amt angerufen, auch in der Schule.
Então ligo muito para o escritório, inclusive na escola.
Aber beim Amt passiert einfach nichts.
Mas nada está acontecendo no escritório.
Substantivo
Eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung.
Uma posição ou papel com responsabilidade e autoridade.
Ein Amt kann auch eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung und Autorität sein, die eine Person innehat. Dies kann eine politische Position, eine Führungsrolle in einem Unternehmen oder eine andere wichtige Position sein.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
Depois de apenas seis semanas no cargo, o primeiro-ministro da Grã-Bretanha, Truss, renuncia.
Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.
Donald Trump disse que só quer um dólar pelo cargo.
Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.
O diretor do Departamento de Construção, Streitberger, já havia deixado o cargo no final de junho de 2012.
Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?
Como Daniela Ludwig conseguiu essa posição?
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Era incompatível com o cargo de Ministro das Finanças.
Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.
Ela também renunciou ao cargo de presidente da Igreja da Vestefália.
Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.
Ela me disse que foi eleita para o cargo por um júri.
Dass ich mein Amt nach besten Können führe.
Que estou fazendo meu trabalho da melhor maneira possível.
Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.
Franziska Giffey então renunciou ao cargo que ocupou por 1,5 anos.
Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.
Esses dois parlamentares negros acabaram de perder o cargo.
Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.
Wolbergs está concorrendo à prefeitura pela segunda vez.
Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.
O cargo de prefeito definitivamente vale a pena.
Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.
Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.
Böse está no cargo há 19 anos e não concorrerá mais a um cargo no futuro.
Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.
Yildirim está fazendo campanha por uma reforma que abole seu cargo.
Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.
Lauterbach está renunciando ao cargo de vice-presidente do grupo parlamentar do SPD para a candidatura.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
É o terceiro cargo mais alto dos Estados Unidos.
Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.
O prefeito governante? Ele está no cargo e continuará assim.
Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.
Ele assumiu o cargo de seu tio Christian Haas.