das Amt Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Amt" în germană

Amt

/amt/

Traduction "Amt" du allemand au roumain:

birou

Romanian
Termenul "Amt" se traduce ca "birou" sau "autoritate" în limba română. Se referă la o poziție formală sau organizație cu responsabilități și funcții specifice.
German
Der Begriff "Amt" bezieht sich auf eine formale Position oder Organisation mit spezifischen Verantwortlichkeiten und Funktionen.

Amt 🏢

Substantiv

Populäre

Eine Organisation, die Aufgaben für die Regierung erledigt.

O organizație guvernamentală care îndeplinește sarcini specifice.

Ein Amt ist eine Organisation oder ein Teil der Regierung, der bestimmte Aufgaben für die Menschen erledigt. Zum Beispiel gibt es das Gesundheitsamt, das sich um die Gesundheit der Menschen kümmert, oder das Arbeitsamt, das Menschen hilft, Arbeit zu finden.

Example use

  • öffentliches Amt
  • zuständiges Amt
  • Auswärtiges Amt
  • hohes Amt
  • Amt übernehmen
  • im Amt sein
  • aus dem Amt scheiden
  • zum Amt gehen
  • vom Amt
  • beim Amt
  • politisches Amt
  • Amt bekleiden

Synonyms

  • Behörde
  • Stelle
  • Organisation
  • Position
  • Funktion
  • Job
  • Einrichtung

Examples

    German

    der Gemeinde, dem Amt und der Kirche.

    Romanian

    Comunitatea, biroul și biserica.

    German

    Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.

    German

    Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.

    Romanian

    După doar șase săptămâni în funcție, prim-ministrul Marii Britanii Truss demisionează.

    German

    Doch das Amt zahlt nicht.

    Romanian

    Dar biroul nu plătește.

    German

    Und damit verboten, wie das Amt klarmacht.

    Romanian

    Și, prin urmare, interzisă, după cum arată clar Oficiul.

    German

    Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.

    Romanian

    Donald Trump a spus că vrea doar un dolar pentru funcţie.

    German

    Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.

    Romanian

    Ministerul Federal de Externe avertizează turiștii germani să nu călătorească în țară.

    German

    Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.

    Romanian

    Directorul departamentului de construcții Streitberger părăsise deja funcția la sfârșitul lunii iunie 2012.

    German

    Mit dem Amt gesprochen...

    Romanian

    Am vorbit cu biroul...

    German

    Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.

    Romanian

    Ea a spus: Acum du-te la un birou și pune-ți emis.

    German

    Das Amt greift durch, die Presse erfährt davon.

    German

    Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?

    Romanian

    Cum a obținut Daniela Ludwig această poziție?

    German

    Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.

    Romanian

    Era incompatibil cu funcția de ministru de finanțe.

    German

    Bis vor einem halben Jahr hat das noch das Amt übernommen.

    Romanian

    A preluat funcția până în urmă cu jumătate de an.

    German

    Und von eben diesem Amt habe ich jetzt jemanden am Telefon, guten Tag!

    Romanian

    Și acum am pe cineva de la acest birou la telefon, salut!

    German

    Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.

    Romanian

    De asemenea, a demisionat din funcția de președinte al Bisericii Westphaliene.

    German

    Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.

    Romanian

    Dar biroul nu a vrut să ne comenteze acest lucru.

    German

    Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.

    Romanian

    El a continuat să se îmbogățească în funcție și iubește luxul.

    German

    Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?

    Romanian

    Sunteți la birou, ce introduceți în formularul de muncă?

    German

    Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.

    Romanian

    Dar biroul responsabil nu mai răspunde.

    German

    Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.

    Romanian

    Mi-a spus că a fost aleasă în funcție de un juriu.

    German

    Im Auswärtigen Amt beschäftige sich ein kleines Team nur mit diesen Fällen.

    Romanian

    La Ministerul Federal de Externe, o echipă mică se ocupă doar de aceste cazuri.

    German

    Dass ich mein Amt nach besten Können führe.

    Romanian

    Că îmi fac treaba cât pot.

    German

    Kurz nachdem die Reuß-Gruppe auffliegt, schickt er dem Amt Kopien.

    Romanian

    La scurt timp după ce Grupul Reuss este descoperit, el trimite copii la Birou.

    German

    Und wann ist das Amt gekommen? Am 8. April.

    Romanian

    Și când a venit biroul? Pe 8 aprilie.

    German

    Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.

    Romanian

    Franziska Giffey a renunțat apoi la funcția pe care a deținut-o timp de 1,5 ani.

    German

    Das Amt sieht Reisende in Gefahr, weil eine Entgleisung drohe.

    Romanian

    Oficiul vede călătorii în pericol, deoarece există riscul de deraiere.

    German

    Bis ein Brief vom Amt kam.

    Romanian

    Până când a venit o scrisoare de la birou.

    German

    Ich wollte nie dem Amt auf der Tasche liegen.

    German

    Dabei gäbe es eine einfache Lösung, die das Amt glücklich machen würde.

    Romanian

    Ar exista o soluție simplă care ar face biroul fericit.

    German

    Das Amt würde voraussichtlich an CDU-Spitzenkandidat Wegner fallen.

    German

    Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.

    Romanian

    Acești doi parlamentari negri tocmai au pierdut funcția.

    German

    Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.

    Romanian

    Wolbergs candidează pentru a doua oară la funcţia de primar

    German

    Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.

    Romanian

    Funcția de primar merită cu siguranță.

    German

    Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.

    German

    Dieses Amt gibt es heute noch. Im Bund, aber auch im Land Berlin.

    Romanian

    Acest birou există și astăzi. În guvernul federal, dar și în statul Berlin.

    German

    Den ganzen Tag sitzt der schon auf dem Amt rum.

    Romanian

    A stat toată ziua în birou.

    German

    Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.

    Romanian

    Böse este în funcție de 19 ani și nu va mai candida în viitor.

    German

    Hier ist die Miete niedrig genug, dass sie das Amt übernimmt.

    Romanian

    Aici, chiria este suficient de mică încât să preia.

    German

    Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.

    Romanian

    Yildirim militează pentru o reformă care să-i desființeze funcția.

    German

    Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.

    Romanian

    Lauterbach renunță la funcția de vicepreședinte al grupului parlamentar al SPD pentru candidatură.

    German

    Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.

    Romanian

    Departamentul de pompieri profesionist aici în Stuttgart, adică un birou, adică biroul 37.

    German

    Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.

    Romanian

    Este al treilea cel mai înalt birou din Statele Unite.

    German

    Das reicht dem Amt aber noch nicht.

    Romanian

    Dar acest lucru nu este încă suficient pentru birou.

    German

    Weil seit Anfang dieses Jahres das Amt nix mehr macht.

    Romanian

    Pentru că biroul nu a făcut nimic de la începutul acestui an.

    German

    Das Auswärtige Amt jedenfalls warnt vor Reisen nach Pakistan.

    German

    Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.

    Romanian

    Primarul de guvernământ? El este în funcție și va rămâne așa.

    German

    Das Amt untersucht regelmäßig Honigproben der Lebensmittelbehörden.

    Romanian

    Oficiul examinează în mod regulat mostre de miere de la autoritățile alimentare.

    German

    Hier die wahrscheinlichsten Theorien, warum Andi Scheuer immer noch im Amt ist.

    Romanian

    Iată cele mai probabile teorii cu privire la motivul pentru care Andi Scheuer este încă în funcție.

    German

    Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.

    Romanian

    El a preluat biroul de la unchiul său Christian Haas.

    German

    Ich habe dann viel beim Amt angerufen, auch in der Schule.

    Romanian

    Apoi am sunat mult la birou, inclusiv la școală.

    German

    Aber beim Amt passiert einfach nichts.

    Romanian

    Dar nu se întâmplă nimic la birou.

    • Ich muss zum Amt gehen, um meinen Personalausweis zu beantragen.
    • Das Amt für Soziales hilft Menschen in Not.
    • Sie arbeitet im Gesundheitsamt.
    • Der Präsident hat das höchste Amt im Land inne.
    • Sie wurde in das Amt des Bürgermeisters gewählt.
    • Er strebt ein politisches Amt an.

Amt 💼

Substantiv

Selten

Eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung.

O poziție sau un rol cu responsabilitate și autoritate.

Ein Amt kann auch eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung und Autorität sein, die eine Person innehat. Dies kann eine politische Position, eine Führungsrolle in einem Unternehmen oder eine andere wichtige Position sein.

Example use

  • hohes Amt
  • politisches Amt
  • Amt bekleiden

Synonyms

  • Position
  • Aufgabe
  • Rolle

Examples

    German

    Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.

    German

    Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.

    Romanian

    După doar șase săptămâni în funcție, prim-ministrul Marii Britanii Truss demisionează.

    German

    Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.

    Romanian

    Donald Trump a spus că vrea doar un dolar pentru funcţie.

    German

    Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.

    Romanian

    Directorul departamentului de construcții Streitberger părăsise deja funcția la sfârșitul lunii iunie 2012.

    German

    Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?

    Romanian

    Cum a obținut Daniela Ludwig această poziție?

    German

    Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.

    Romanian

    Era incompatibil cu funcția de ministru de finanțe.

    German

    Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.

    Romanian

    De asemenea, a demisionat din funcția de președinte al Bisericii Westphaliene.

    German

    Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.

    Romanian

    Mi-a spus că a fost aleasă în funcție de un juriu.

    German

    Dass ich mein Amt nach besten Können führe.

    Romanian

    Că îmi fac treaba cât pot.

    German

    Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.

    Romanian

    Franziska Giffey a renunțat apoi la funcția pe care a deținut-o timp de 1,5 ani.

    German

    Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.

    Romanian

    Acești doi parlamentari negri tocmai au pierdut funcția.

    German

    Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.

    Romanian

    Wolbergs candidează pentru a doua oară la funcţia de primar

    German

    Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.

    Romanian

    Funcția de primar merită cu siguranță.

    German

    Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.

    German

    Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.

    Romanian

    Böse este în funcție de 19 ani și nu va mai candida în viitor.

    German

    Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.

    Romanian

    Yildirim militează pentru o reformă care să-i desființeze funcția.

    German

    Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.

    Romanian

    Lauterbach renunță la funcția de vicepreședinte al grupului parlamentar al SPD pentru candidatură.

    German

    Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.

    Romanian

    Este al treilea cel mai înalt birou din Statele Unite.

    German

    Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.

    Romanian

    Primarul de guvernământ? El este în funcție și va rămâne așa.

    German

    Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.

    Romanian

    El a preluat biroul de la unchiul său Christian Haas.

    • Der Präsident hat das höchste Amt im Land inne.
    • Sie wurde in das Amt des Bürgermeisters gewählt.
    • Er strebt ein politisches Amt an.