Съществително
Eine Organisation, die Aufgaben für die Regierung erledigt.
Държавна организация, която изпълнява специфични задачи.
Ein Amt ist eine Organisation oder ein Teil der Regierung, der bestimmte Aufgaben für die Menschen erledigt. Zum Beispiel gibt es das Gesundheitsamt, das sich um die Gesundheit der Menschen kümmert, oder das Arbeitsamt, das Menschen hilft, Arbeit zu finden.
der Gemeinde, dem Amt und der Kirche.
Общността, службата и църквата.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
Само след шест седмици на поста министър-председателят на Великобритания Трус подава оставка.
Doch das Amt zahlt nicht.
Но офисът не плаща.
Und damit verboten, wie das Amt klarmacht.
И следователно забранено, както ясно посочва Службата.
Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.
Доналд Тръмп заяви, че иска само един долар за длъжност.
Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.
Федералното министерство на външните работи предупреждава германските туристи да не пътуват до страната.
Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.
Директорът на строителния отдел Стрейтбергер вече беше напуснал поста си в края на юни 2012 г.
Mit dem Amt gesprochen...
Говорих с офиса...
Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.
Тя каза: Сега отидете в офис и ви го дайте.
Das Amt greift durch, die Presse erfährt davon.
Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?
Как Даниела Лудвиг получи тази позиция?
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Това беше несъвместимо с длъжността министър на финансите.
Bis vor einem halben Jahr hat das noch das Amt übernommen.
Той пое длъжността до преди половин година.
Und von eben diesem Amt habe ich jetzt jemanden am Telefon, guten Tag!
И сега имам някой от този офис по телефона, здравей!
Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.
Тя също подаде оставка от поста като президент на Вестфалийската църква.
Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.
Но службата не искаше да ни коментира това.
Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.
Продължава да се обогатява в офиса и обича лукса.
Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?
Вие сте в офиса, какво въвеждате във формуляра за работа?
Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.
Но отговорната служба вече не отговаря.
Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.
Тя ми каза, че е избрана за длъжност от жури.
Im Auswärtigen Amt beschäftige sich ein kleines Team nur mit diesen Fällen.
Във Федералното външно министерство малък екип се занимава само с тези случаи.
Dass ich mein Amt nach besten Können führe.
Че си върша работата по най-добрия начин.
Kurz nachdem die Reuß-Gruppe auffliegt, schickt er dem Amt Kopien.
Малко след като групата Ройс е открита, той изпраща копия на Службата.
Und wann ist das Amt gekommen? Am 8. April.
И кога дойде офисът? На 8 април.
Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.
След това Франциска Гифи се отказа от длъжността, която заемаше в продължение на 1,5 години.
Das Amt sieht Reisende in Gefahr, weil eine Entgleisung drohe.
Службата вижда пътниците в риск, тъй като съществува риск от дерайлиране.
Bis ein Brief vom Amt kam.
Докато не дойде писмо от офиса.
Ich wollte nie dem Amt auf der Tasche liegen.
Dabei gäbe es eine einfache Lösung, die das Amt glücklich machen würde.
Ще има просто решение, което ще направи офиса щастлив.
Das Amt würde voraussichtlich an CDU-Spitzenkandidat Wegner fallen.
Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.
Тези двама черни депутати току-що загубиха длъжността си.
Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.
Волбъргс се кандидатира за кмет за втори път.
Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.
Службата на кмета определено си заслужава.
Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.
Dieses Amt gibt es heute noch. Im Bund, aber auch im Land Berlin.
Този офис съществува и днес. Във федералното правителство, но и в щата Берлин.
Den ganzen Tag sitzt der schon auf dem Amt rum.
Цял ден седи в офиса.
Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.
Böse е на поста от 19 години и вече няма да се кандидатира за длъжност в бъдеще.
Hier ist die Miete niedrig genug, dass sie das Amt übernimmt.
Тук наемът е достатъчно нисък, за да поеме тя.
Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.
Йълдъръм води кампания за реформа, която премахва длъжността му.
Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.
Лаутербах се отказва от поста си като заместник на парламентарната група на SPD за кандидатурата.
Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.
Професионалната пожарна служба тук в Щутгарт, това е офис, тоест офис 37.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
Това е третият най-висок офис в Съединените щати.
Das reicht dem Amt aber noch nicht.
Но това все още не е достатъчно за Службата.
Weil seit Anfang dieses Jahres das Amt nix mehr macht.
Защото офисът не е направил нищо от началото на тази година.
Das Auswärtige Amt jedenfalls warnt vor Reisen nach Pakistan.
Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.
Управляващият кмет? Той е на длъжност и ще остане такъв.
Das Amt untersucht regelmäßig Honigproben der Lebensmittelbehörden.
Службата редовно проверява проби от мед от органите по храните.
Hier die wahrscheinlichsten Theorien, warum Andi Scheuer immer noch im Amt ist.
Ето най-вероятните теории защо Анди Шойер все още е на длъжност.
Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.
Той пое офиса от чичо си Кристиан Хаас.
Ich habe dann viel beim Amt angerufen, auch in der Schule.
Тогава много се обаждах в офиса, включително в училище.
Aber beim Amt passiert einfach nichts.
Но нищо не се случва в офиса.
Съществително
Eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung.
Позиция или роля с отговорност и власт.
Ein Amt kann auch eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung und Autorität sein, die eine Person innehat. Dies kann eine politische Position, eine Führungsrolle in einem Unternehmen oder eine andere wichtige Position sein.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
Само след шест седмици на поста министър-председателят на Великобритания Трус подава оставка.
Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.
Доналд Тръмп заяви, че иска само един долар за длъжност.
Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.
Директорът на строителния отдел Стрейтбергер вече беше напуснал поста си в края на юни 2012 г.
Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?
Как Даниела Лудвиг получи тази позиция?
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Това беше несъвместимо с длъжността министър на финансите.
Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.
Тя също подаде оставка от поста като президент на Вестфалийската църква.
Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.
Тя ми каза, че е избрана за длъжност от жури.
Dass ich mein Amt nach besten Können führe.
Че си върша работата по най-добрия начин.
Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.
След това Франциска Гифи се отказа от длъжността, която заемаше в продължение на 1,5 години.
Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.
Тези двама черни депутати току-що загубиха длъжността си.
Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.
Волбъргс се кандидатира за кмет за втори път.
Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.
Службата на кмета определено си заслужава.
Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.
Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.
Böse е на поста от 19 години и вече няма да се кандидатира за длъжност в бъдеще.
Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.
Йълдъръм води кампания за реформа, която премахва длъжността му.
Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.
Лаутербах се отказва от поста си като заместник на парламентарната група на SPD за кандидатурата.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
Това е третият най-висок офис в Съединените щати.
Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.
Управляващият кмет? Той е на длъжност и ще остане такъв.
Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.
Той пое офиса от чичо си Кристиан Хаас.