Sustantivo
Eine Organisation, die Aufgaben für die Regierung erledigt.
Una organización gubernamental que realiza tareas específicas.
Ein Amt ist eine Organisation oder ein Teil der Regierung, der bestimmte Aufgaben für die Menschen erledigt. Zum Beispiel gibt es das Gesundheitsamt, das sich um die Gesundheit der Menschen kümmert, oder das Arbeitsamt, das Menschen hilft, Arbeit zu finden.
der Gemeinde, dem Amt und der Kirche.
la comunidad, la oficina y la iglesia.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
Tras solo seis semanas en el cargo, el primer ministro de Gran Bretaña, Truss, dimite.
Doch das Amt zahlt nicht.
Pero la oficina no paga.
Und damit verboten, wie das Amt klarmacht.
Y por lo tanto está prohibido, como deja claro la Oficina.
Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.
Donald Trump ha dicho que solo quiere un dólar para el cargo.
Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.
El Ministerio Federal de Relaciones Exteriores advierte a los turistas alemanes que no viajen al país.
Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.
El director del Departamento de Construcción, Streitberger, ya había dejado el cargo a finales de junio de 2012.
Mit dem Amt gesprochen...
Hablé con la oficina...
Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.
Ella dijo: Ahora ve a una oficina y haz que te lo entreguen.
Das Amt greift durch, die Presse erfährt davon.
Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?
¿Cómo consiguió Daniela Ludwig este puesto?
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Era incompatible con el cargo de Ministro de Hacienda.
Bis vor einem halben Jahr hat das noch das Amt übernommen.
Asumió el cargo hasta hace medio año.
Und von eben diesem Amt habe ich jetzt jemanden am Telefon, guten Tag!
Y ahora tengo a alguien de esta misma oficina al teléfono, ¡hola!
Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.
También renunció a su cargo como presidenta de la Iglesia de Westfalia.
Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.
Sin embargo, la Oficina no quiso comentarnos al respecto.
Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.
Ha seguido enriqueciéndose en el cargo y le encanta el lujo.
Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?
Estás en la oficina, ¿qué escribes en el formulario de empleo?
Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.
Sin embargo, la oficina responsable ya no responde.
Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.
Me cuenta que fue elegida para el cargo por un jurado.
Im Auswärtigen Amt beschäftige sich ein kleines Team nur mit diesen Fällen.
En el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores, un pequeño equipo solo se ocupa de estos casos.
Dass ich mein Amt nach besten Können führe.
Que hago mi trabajo lo mejor que puedo.
Kurz nachdem die Reuß-Gruppe auffliegt, schickt er dem Amt Kopien.
Poco después de descubrir al Grupo Reuss, envía copias a la Oficina.
Und wann ist das Amt gekommen? Am 8. April.
¿Y cuándo llegó la oficina? El 8 de abril.
Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.
Franziska Giffey renunció entonces al cargo que ocupó durante un año y medio.
Das Amt sieht Reisende in Gefahr, weil eine Entgleisung drohe.
La Oficina ve a los viajeros en situación de riesgo porque existe el riesgo de descarrilamiento.
Bis ein Brief vom Amt kam.
Hasta que llegó una carta de la oficina.
Ich wollte nie dem Amt auf der Tasche liegen.
Dabei gäbe es eine einfache Lösung, die das Amt glücklich machen würde.
Habría una solución sencilla que haría feliz a la oficina.
Das Amt würde voraussichtlich an CDU-Spitzenkandidat Wegner fallen.
Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.
Estos dos diputados negros acaban de perder sus cargos.
Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.
Wolbergs se postula para alcalde por segunda vez.
Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.
El cargo de alcalde definitivamente vale la pena.
Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.
Dieses Amt gibt es heute noch. Im Bund, aber auch im Land Berlin.
Esta oficina todavía existe hoy en día. En el gobierno federal, pero también en el estado de Berlín.
Den ganzen Tag sitzt der schon auf dem Amt rum.
Ha estado sentado en la oficina todo el día.
Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.
Böse ha estado en el cargo durante 19 años y ya no se postulará para un cargo en el futuro.
Hier ist die Miete niedrig genug, dass sie das Amt übernimmt.
Aquí, el alquiler es lo suficientemente bajo como para que ella se haga cargo.
Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.
Yildirim está haciendo campaña a favor de una reforma que suprima su cargo.
Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.
Lauterbach renuncia a su cargo como vicepresidente del grupo parlamentario del SPD para la candidatura.
Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.
El departamento de bomberos profesional aquí en Stuttgart, es una oficina, es la oficina 37.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
Es la tercera oficina más alta de los Estados Unidos.
Das reicht dem Amt aber noch nicht.
Pero eso todavía no es suficiente para la Oficina.
Weil seit Anfang dieses Jahres das Amt nix mehr macht.
Porque la oficina no ha hecho nada desde principios de este año.
Das Auswärtige Amt jedenfalls warnt vor Reisen nach Pakistan.
Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.
¿El alcalde gobernante? Está en el cargo y seguirá siéndolo.
Das Amt untersucht regelmäßig Honigproben der Lebensmittelbehörden.
La Oficina examina regularmente muestras de miel de las autoridades alimentarias.
Hier die wahrscheinlichsten Theorien, warum Andi Scheuer immer noch im Amt ist.
Estas son las teorías más probables sobre por qué Andi Scheuer sigue en el cargo.
Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.
Se hizo cargo de la oficina en lugar de su tío Christian Haas.
Ich habe dann viel beim Amt angerufen, auch in der Schule.
Luego llamé mucho a la oficina, incluso a la escuela.
Aber beim Amt passiert einfach nichts.
Pero no pasa nada en la oficina.
Sustantivo
Eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung.
Un puesto o rol con responsabilidad y autoridad.
Ein Amt kann auch eine Position oder Aufgabe mit Verantwortung und Autorität sein, die eine Person innehat. Dies kann eine politische Position, eine Führungsrolle in einem Unternehmen oder eine andere wichtige Position sein.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
Tras solo seis semanas en el cargo, el primer ministro de Gran Bretaña, Truss, dimite.
Donald Trump hat gesagt, dass er für sein Amt nur einen Dollar will.
Donald Trump ha dicho que solo quiere un dólar para el cargo.
Baudezernent Streitberger war schon Ende Juni 2012 aus dem Amt ausgeschieden.
El director del Departamento de Construcción, Streitberger, ya había dejado el cargo a finales de junio de 2012.
Wie hat Daniela Ludwig dieses Amt bekommen?
¿Cómo consiguió Daniela Ludwig este puesto?
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Era incompatible con el cargo de Ministro de Hacienda.
Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.
También renunció a su cargo como presidenta de la Iglesia de Westfalia.
Sie erzählt mir, dass sie von einer Jury in ihr Amt gewählt wurde.
Me cuenta que fue elegida para el cargo por un jurado.
Dass ich mein Amt nach besten Können führe.
Que hago mi trabajo lo mejor que puedo.
Franziska Giffey ist dann das Amt wieder los, das sie 1,5 Jahre innehatte.
Franziska Giffey renunció entonces al cargo que ocupó durante un año y medio.
Diese beiden schwarzen Abgeordneten haben gerade ihr Amt verloren.
Estos dos diputados negros acaban de perder sus cargos.
Zum zweiten Mal kandidiert Wolbergs für das Amt des Oberbürgermeisters.
Wolbergs se postula para alcalde por segunda vez.
Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.
El cargo de alcalde definitivamente vale la pena.
Und das, obwohl sie innerhalb der Partei gar kein großes Amt bekleidet.
Seit 19 Jahren ist Böse im Amt und wird in der Zukunft nicht mehr kandidieren.
Böse ha estado en el cargo durante 19 años y ya no se postulará para un cargo en el futuro.
Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.
Yildirim está haciendo campaña a favor de una reforma que suprima su cargo.
Lauterbach gibt für die Kandidatur sein Amt als SPD-Fraktionsvize ab.
Lauterbach renuncia a su cargo como vicepresidente del grupo parlamentario del SPD para la candidatura.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
Es la tercera oficina más alta de los Estados Unidos.
Der regierende Bürgermeister? Der ist im Amt und bleibt es auch.
¿El alcalde gobernante? Está en el cargo y seguirá siéndolo.
Das Amt hat er von seinem Onkel Christian Haas übernommen.
Se hizo cargo de la oficina en lugar de su tío Christian Haas.