Verb
Zuneigung und Fürsorge für jemanden empfinden.
A simți afecțiune și grijă pentru cineva.
Jemanden sehr mögen und sich um ihn kümmern. Es kann sich um romantische Liebe, familiäre Liebe oder platonische Liebe handeln.
Irgendwann war dann auch klar, Sie sind zusammen, Sie lieben einander.
La un moment dat, a devenit clar că erau împreună, că se iubeau reciproc.
Ich denke, deine Eltern lieben dich, gerade weil sie Christen sind.
Du kannst andere lieben und in einer Beziehung mit anderen Menschen sein.
Poți să-i iubești pe ceilalți și să fii într-o relație cu alți oameni.
Wir lieben uns weiterhin noch, und das wird immer so bleiben.
Wir lieben beide die Natur, wir lieben Wildlife.
Adverb
etwas sehr gerne tun
A face ceva cu mare plăcere.
etwas mit großer Freude und Begeisterung tun
Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.
De asemenea, le place să curețe incinta.
Den würde ich liebend gern auf meiner Hochzeit tragen.
Verb
kaputt sein und nicht mehr fahren
(Despre un vehicul) A se defecta și a nu mai putea circula.
(Von einem Fahrzeug) aufgrund einer Panne oder eines Defekts nicht mehr fahrbereit sein.
Doch der hat gerade andere Probleme: Sein Auto ist liegen geblieben.
Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.
Ieri s-a oprit cu maşina.
Verb
an einem Ort oder in einem Zustand verharren
A rămâne într-un loc sau într-o stare.
Sich nicht verändern oder bewegen; an einem Ort oder in einem Zustand verharren.
Und dort sind Sie dann auch erst mal geblieben? - Genau.
Und ich wusste nicht, wo die Kinder während des Einsatzes geblieben sind.
Și nu știam unde stau copiii în timpul misiunii.
Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.
La urma urmei, au rămas împreună și în anii următori.
Dass das Alte so geblieben ist, nichts Neues so.
Că vechiul a rămas așa, nimic nou ca asta.