ehren Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "ehren" în germană

eh·ren

/ˈeːrən/

Traduction "ehren" du allemand au roumain:

a onora

Romanian
În germană, "ehren" înseamnă a onora sau a arăta respect pentru realizările sau virtuțile unei persoane sau organizații.
German
Im Deutschen bezeichnet "ehren" die Anerkennung von Leistungen oder Tugenden einer Person oder Institution durch Worte oder Taten.

ehren 🏆

Verb

Populäre

Respekt und Anerkennung zeigen.

A arăta respect și recunoaștere.

Jemandem oder etwas Respekt und Anerkennung zeigen, oft in einer öffentlichen oder formellen Weise.

Example use

  • jemanden ehren
  • etwas ehren
  • mit Ehren
  • zu Ehren von

Synonyms

  • respektieren
  • anerkennen
  • würdigen
  • verehren
  • achten

Antonyms

  • beleidigen
  • verachten
  • missachten
  • demütigen
  • beschimpfen

Examples

    German

    Der Empfang mit militärischen Ehren gilt ihm, dem neuen Chef.

    Romanian

    Recepția cu onoruri militare este pentru el, noul șef.

    German

    Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.

    Romanian

    Romanii altfel doar cinstesc zeii sau marii romani postum în acest fel.

    German

    Er sollte sich an die Gesetze halten, die Gott ihm gibt, und ihn verehren.

    German

    Mögest du Teil unserer Familie sein, deine Eltern ehren und unterstützen.

    German

    Dort errichtet er auch einen Tempel zu Ehren seines Kaisers.

    Romanian

    De asemenea, a construit acolo un templu în cinstea împăratului său.

    • Der Soldat wurde für seinen Mut geehrt.
    • Wir ehren die Opfer des Krieges.
    • Sie erhielt eine Auszeichnung zu Ehren ihrer Leistungen.

ehrenamtlich 🤝

Adjectiv

Oft

Ohne Bezahlung arbeiten.

A lucra fără plată.

Arbeit, die freiwillig und ohne Bezahlung geleistet wird, oft für einen guten Zweck.

Example use

  • ehrenamtliche Arbeit
  • ehrenamtlicher Helfer
  • sich ehrenamtlich engagieren
  • ehrenamtlich tätig sein

Synonyms

  • freiwillig
  • unentgeltlich

Antonyms

  • bezahlt
  • beruflich

Examples

    German

    Oder natürlich auch als Seelsorge für dieses große Team an Ehrenamtlichen.

    German

    Die THW-Leute arbeiten ehrenamtlich, also ohne Bezahlung.

    Romanian

    Oamenii THW lucrează în mod voluntar, adică fără plată.

    German

    Auch er ist heute ehrenamtlich hier und muss das alles koordinieren.

    German

    Sie wird garantiert irgendwie weitermachen, aktiv bleiben, ehrenamtlich.

    Romanian

    Îi este garantat că va continua cumva, va rămâne activă, pe bază de voluntariat.

    German

    Die ehrenamtlichen Betreuer kümmern sich zum Teil jahrelang um ihre Senioren.

    German

    Sie sind ganz schön auf Zack, die Ehrenamtlichen der Feuerwehr Volkach.

    • Sie arbeitet ehrenamtlich im Tierheim.
    • Viele Vereine sind auf ehrenamtliche Helfer angewiesen.
    • Er engagiert sich ehrenamtlich in der Flüchtlingshilfe.

Ehre 👑

Substantiv

Oft

Guter Ruf oder Würde.

Bună reputație sau demnitate.

Der gute Ruf einer Person oder Gruppe, der durch Respekt und Anerkennung erworben wird.

Example use

  • jemandes Ehre
  • die Ehre haben
  • eine Ehre sein

Synonyms

  • Ruf
  • Würde
  • Ansehen

Antonyms

  • Schande
  • Unehre
  • Schmach

Examples

    German

    Das ist ja schon mal sowieso sehr ehrenwert.

    German

    Im schlimmsten Fall haben sie eine unehrenhafte Entlassung zu befürchten.

    Romanian

    În cel mai rău caz, trebuie să se teamă de o concediere dezonorabilă.

    German

    Die Matura ist etwas Ehrenhaftes und Wichtiges.

    • Er verteidigte seine Ehre in einem Duell.
    • Es ist mir eine Ehre, Sie kennenzulernen.
    • Sie handelte stets mit Ehre und Anstand.