Czasownik
Respekt und Anerkennung zeigen.
Okazać szacunek i uznanie.
Jemandem oder etwas Respekt und Anerkennung zeigen, oft in einer öffentlichen oder formellen Weise.
Der Empfang mit militärischen Ehren gilt ihm, dem neuen Chef.
Przyjęcie z honorami wojskowymi jest dla niego, nowego szefa.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
Rzymianie w ten sposób czczą bogów lub wielkich Rzymian tylko pośmiertnie.
Er sollte sich an die Gesetze halten, die Gott ihm gibt, und ihn verehren.
Mögest du Teil unserer Familie sein, deine Eltern ehren und unterstützen.
Dort errichtet er auch einen Tempel zu Ehren seines Kaisers.
Zbudował tam również świątynię na cześć swojego cesarza.
Przymiotnik
Ohne Bezahlung arbeiten.
Pracować bez wynagrodzenia.
Arbeit, die freiwillig und ohne Bezahlung geleistet wird, oft für einen guten Zweck.
Oder natürlich auch als Seelsorge für dieses große Team an Ehrenamtlichen.
Die THW-Leute arbeiten ehrenamtlich, also ohne Bezahlung.
Osoby THW pracują na zasadzie dobrowolności, tj. bez wynagrodzenia.
Auch er ist heute ehrenamtlich hier und muss das alles koordinieren.
Sie wird garantiert irgendwie weitermachen, aktiv bleiben, ehrenamtlich.
Gwarantuje, że jakoś sobie z tym poradzi, pozostanie aktywna, na zasadzie dobrowolności.
Die ehrenamtlichen Betreuer kümmern sich zum Teil jahrelang um ihre Senioren.
Sie sind ganz schön auf Zack, die Ehrenamtlichen der Feuerwehr Volkach.
Rzeczownik
Guter Ruf oder Würde.
Dobra reputacja lub godność.
Der gute Ruf einer Person oder Gruppe, der durch Respekt und Anerkennung erworben wird.
Das ist ja schon mal sowieso sehr ehrenwert.
Im schlimmsten Fall haben sie eine unehrenhafte Entlassung zu befürchten.
W najgorszym przypadku muszą obawiać się nieuczciwego zwolnienia.
Die Matura ist etwas Ehrenhaftes und Wichtiges.