動詞
Respekt und Anerkennung zeigen.
敬意と Anerkennung を示す。
Jemandem oder etwas Respekt und Anerkennung zeigen, oft in einer öffentlichen oder formellen Weise.
Der Empfang mit militärischen Ehren gilt ihm, dem neuen Chef.
軍の栄誉あるレセプションは、新ボスの彼に贈られます。
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
Er sollte sich an die Gesetze halten, die Gott ihm gibt, und ihn verehren.
Mögest du Teil unserer Familie sein, deine Eltern ehren und unterstützen.
Dort errichtet er auch einen Tempel zu Ehren seines Kaisers.
彼はまた皇帝に敬意を表してそこに寺院を建てました。
形容詞
Ohne Bezahlung arbeiten.
無報酬で働く。
Arbeit, die freiwillig und ohne Bezahlung geleistet wird, oft für einen guten Zweck.
Oder natürlich auch als Seelsorge für dieses große Team an Ehrenamtlichen.
Die THW-Leute arbeiten ehrenamtlich, also ohne Bezahlung.
THWの人々は自発的に、つまり無給で働いています。
Auch er ist heute ehrenamtlich hier und muss das alles koordinieren.
Sie wird garantiert irgendwie weitermachen, aktiv bleiben, ehrenamtlich.
Die ehrenamtlichen Betreuer kümmern sich zum Teil jahrelang um ihre Senioren.
Sie sind ganz schön auf Zack, die Ehrenamtlichen der Feuerwehr Volkach.
名詞
Guter Ruf oder Würde.
良い評判または尊厳。
Der gute Ruf einer Person oder Gruppe, der durch Respekt und Anerkennung erworben wird.
Das ist ja schon mal sowieso sehr ehrenwert.
Im schlimmsten Fall haben sie eine unehrenhafte Entlassung zu befürchten.
最悪の場合、不名誉な解雇を恐れることになります。
Die Matura ist etwas Ehrenhaftes und Wichtiges.