fließen 動詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "fließen" で ドイツ語で

flie·ßen

/ˈfliːsn̩/

翻訳 "fließen" ドイツ語から 日本語へ:

流れる

Japanese
ドイツ語の"fließen"は、液体の連続的な動きや、滑らかで中断のないプロセスを指す言葉です。
German
Das deutsche Wort "fließen" bezieht sich auf eine stetige Bewegung von Flüssigkeiten oder auch auf etwas, das ungehindert und in glatter Form verläuft.

fließen 🌊💧💦

動詞

Populäre

Bewegung von Flüssigkeit

流れる

Wenn eine Flüssigkeit fließt, bewegt sie sich wie Wasser in einem Fluss. Es kann sich um Flüssigkeiten, Gase oder sogar lose Materialien wie Sand handeln.

Example use

  • Wasser fließen
  • Fluss fließen
  • Blut fließen
  • Geld fließen
  • Informationen fließen
  • Daten fließen

Synonyms

  • strömen
  • rinnen
  • laufen

Antonyms

  • stehen
  • stocken
  • verstopfen

Examples

    German

    Und hier fließen sie zusammen.

    Japanese

    そして、これが彼らが一緒に流れるところです。

    German

    Jedes Jahr fließen rund 37.000 Kubikkilometer Süßwasser in die Meere.

    German

    Auch aus der Schweiz und den USA fließen Spenden.

    Japanese

    スイスとアメリカからも寄付が寄せられています。

    German

    Es kann nicht mehr zurückfließen. Es kommt immer mehr Blut nach.

    German

    Über eine Tonne davon fließen aus dieser Maschine pro Tag.

    Japanese

    毎日1トン以上がこの機械から流出しています。

    German

    Nachfließendes Blut saugt die Zecke immer wieder ab.

    Japanese

    ダニは流れ出る血液を繰り返し吸い出します。

    German

    Weltweit fließen 70 Prozent unseres Wassers in die Landwirtschaft.

    German

    Fließend Wasser im Bus zu haben, macht die beiden besonders stolz.

    Japanese

    彼らは特にバスに水道があることを誇りに思っています。

    German

    Wohin fließen die EU-Gelder genau? Wir gehen diesem Verdacht nach.

    German

    Die Daten fließen in die polizeiliche Kriminalstatistik der Oberpfalz ein.

    German

    Bisher fließen in Deutschland nur 8% recyceltes Plastik in neue Produkte.

    German

    Diese Flüsse fließen dann wieder ins Meer!

    German

    Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.

    • Der Fluss fließt ins Meer.
    • Tränen fließen über ihr Gesicht.
    • Das Wasser fließt aus dem Hahn.
    • Das Geld fließt in die Forschung.
    • Die Informationen fließen schnell.
    • Die Daten fließen in den Computer.

fließend 🗣️💬

形容詞

Manchmal

ohne Unterbrechung

流暢な

Wenn etwas fließend ist, geschieht es ohne Unterbrechung oder Schwierigkeiten. Man kann zum Beispiel fließend eine Sprache sprechen.

Example use

  • fließend sprechen
  • fließend Deutsch
  • fließend Englisch

Synonyms

  • flüssig
  • ohne Probleme
  • mühelos
  • perfekt
  • geläufig

Antonyms

  • stockend
  • mit Schwierigkeiten
  • schlecht
  • holprig
  • schwerfällig

Examples

    German

    Fließend Wasser gab es bis dahin nur oben auf dem Schloss.

    Japanese

    それまで、水道は城の頂上でしか利用できませんでした。

    German

    “ Bis zur dritten Generation sprach jeder in Pozuzo fließend deutsch.

    German

    Ich weiß, dass er tatsächlich elf Sprachen fließend gesprochen hat.

    German

    Sie spricht fließend chinesisch, englisch, deutsch und polnisch.

    German

    Kein Strom, kein fließend Wasser. Nein.

    German

    Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.

    Japanese

    また、私はフランス語を流暢に話せると常に主張しています。

    German

    Ich spreche fließend deutsch mit Genitiv und allem Pipapo.

    Japanese

    私はドイツ語を流暢に話し、属格語もすべてピパポ語で話します。

    German

    Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.

    German

    Welche Sprache würdest du gern fließend sprechen können?

    Japanese

    どの言語を流暢に話せるようになりたいですか?

    German

    WLAN gehört zum Alltag – wie fließend Wasser, Strom oder die Heizung.

    Japanese

    水道、電気、暖房と同じように、WiFiは日常生活の一部です。

    • Sie spricht fließend Spanisch.
    • Er möchte fließend Französisch lernen.
    • Ich kann nicht fließend Italienisch sprechen.