Verbe
Bewegung von Flüssigkeit
Couler
Wenn eine Flüssigkeit fließt, bewegt sie sich wie Wasser in einem Fluss. Es kann sich um Flüssigkeiten, Gase oder sogar lose Materialien wie Sand handeln.
Und hier fließen sie zusammen.
Et c'est là qu'ils se rejoignent.
Jedes Jahr fließen rund 37.000 Kubikkilometer Süßwasser in die Meere.
Auch aus der Schweiz und den USA fließen Spenden.
Des dons affluent également de Suisse et des États-Unis.
Es kann nicht mehr zurückfließen. Es kommt immer mehr Blut nach.
Über eine Tonne davon fließen aus dieser Maschine pro Tag.
Cette machine en sort plus d'une tonne chaque jour.
Nachfließendes Blut saugt die Zecke immer wieder ab.
La tique aspire à plusieurs reprises le sang qui recoule.
Weltweit fließen 70 Prozent unseres Wassers in die Landwirtschaft.
Fließend Wasser im Bus zu haben, macht die beiden besonders stolz.
Ils sont particulièrement fiers d'avoir de l'eau courante dans le bus.
Wohin fließen die EU-Gelder genau? Wir gehen diesem Verdacht nach.
Die Daten fließen in die polizeiliche Kriminalstatistik der Oberpfalz ein.
Bisher fließen in Deutschland nur 8% recyceltes Plastik in neue Produkte.
Diese Flüsse fließen dann wieder ins Meer!
Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.
Adjectif
ohne Unterbrechung
Courant
Wenn etwas fließend ist, geschieht es ohne Unterbrechung oder Schwierigkeiten. Man kann zum Beispiel fließend eine Sprache sprechen.
Fließend Wasser gab es bis dahin nur oben auf dem Schloss.
Jusqu'alors, l'eau courante n'était disponible qu'au sommet du château.
“ Bis zur dritten Generation sprach jeder in Pozuzo fließend deutsch.
Ich weiß, dass er tatsächlich elf Sprachen fließend gesprochen hat.
Sie spricht fließend chinesisch, englisch, deutsch und polnisch.
Kein Strom, kein fließend Wasser. Nein.
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
J'affirme également constamment que je parle couramment le français.
Ich spreche fließend deutsch mit Genitiv und allem Pipapo.
Je parle couramment l'allemand avec le génitif et tout en pipapo.
Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.
Welche Sprache würdest du gern fließend sprechen können?
Quelle langue aimerais-tu parler couramment ?
WLAN gehört zum Alltag – wie fließend Wasser, Strom oder die Heizung.
Le WiFi fait partie de la vie quotidienne, au même titre que l'eau courante, l'électricité ou le chauffage.