名詞
Was ein Wort, eine Sache oder ein Ereignis aussagt oder darstellt.
意味、重要性。
Bedeutung bezieht sich auf den Sinn, die Wichtigkeit oder den Wert von etwas. Es kann die Definition eines Wortes, den Zweck einer Sache oder die Relevanz eines Ereignisses beschreiben. Bedeutung kann auch die Auswirkung oder den Einfluss von etwas darstellen.
Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.
ここでは、中国だけでなく東アジアのサプライヤーが非常に重要でした。
Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.
どちらの側にとっても、都市の重要性は大きいです。
Drei Botschaften von großer Bedeutung für millionen von Menschen.
Der Ort verlor immer mehr an Bedeutung.
Und es hat eine Bedeutung für jeden, der es kennt.
Die Bedeutung ist relativ klar: Man gibt Person X zum Abschuss frei.
意味は比較的明確です。X人を解放して撃ち落とします。
Die Fernwärme ist auch von Bedeutung für den Streit über das Heizungsgesetz.
地域暖房は、暖房法をめぐる論争にとっても重要です。
Diese ganzen Fässer scheinen aber auf jeden Fall von Bedeutung zu sein.
Mach's nicht bedeutungsschwanger. Es hat nichts mit uns zu tun.
Ein wunderschöner Gedanke, dass das eigene Tun irgendwie Bedeutung hat.
Der Name Fett hat sogar eine Bedeutung im mandalorianischen.
Denn erst die Auswertung im Labor zeigt, ob ein Fund von Bedeutung ist.
なぜなら、発見が重要かどうかを示すのは実験室での評価だけだからです。
Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.
Hat arbeiten eine andere Bedeutung für diese Menschen als für mich?
Als Sie aufgewachsen sind, hatte diese Grenze eine Bedeutung?
Die geopolitische Bedeutung kann nicht zu hoch eingeschätzt werden.
Er erklärt mir die Bedeutung dieses Rituals.
Das wird in der nächsten Phase von ausschlaggebender Bedeutung sein.
これは次のフェーズで重要になります。
Und wie die stadtgeschichtliche Bedeutung des Gebäudes ist.
そして、都市史におけるこの建物の意義は何か。
Navigationssysteme gewinnen eine immer größere Bedeutung in unserem Leben.
ナビゲーションシステムは、私たちの生活においてますます重要になっています。
Oder diese Bedeutung einfach nicht wertschätzt.
Gut, heute hat das Bier eine andere Bedeutung.
さて、今日ではビールの意味が異なります。
Hör nicht auf solch bedeutungsloses Weibergeschwätz.
Und die Bedeutung dieses ... Verbrechens sehen wir nun im ...
Formt diese fünf Sätze so um, dass die Bedeutung gleich bleibt.
これらの5つの文を変換して、意味が同じままになるようにします。
Reys Herkunft sollte tatsächlich von Bedeutung sein.
Hitler bringt die Partei voran, und die Bedeutung der NSDAP wächst.
ヒトラーは党を前進させており、NSDAPの重要性が高まっています。
Warum haben Polarlichter so eine besondere Bedeutung für dich?
Religiöse Bedeutung solcher Orte wie Jerusalem.
エルサレムなどの場所の宗教的意義。
Die symbolische Bedeutung ist dafür umso höher.
これの象徴的な意味はいっそう高い。
Noch heute zeugen die alten Anlagen von der einstigen Bedeutung des Flusses.
今日でも、古い建物はかつての川の重要性を証明しています。
Einschließlich dir, Gani. Wir sind alle gleich und von gleicher Bedeutung.
Meist kleine Gewässer, denen man normalerweise kaum Bedeutung zumisst.
Deren Bedeutung ist den Zaungästen gut bekannt.
フェンスの枝はその重要性をよく知っています。
Das Motiv hat eine besondere Bedeutung für den Studenten aus Wuppertal.
このモチーフは、ヴッパータール出身の学生にとって特別な意味を持っています。
Was könnte das für eine Bedeutung haben?
どういうことだ?
Die Muttersprache dafür ist von entscheidender Bedeutung.
Dem Obersten Gericht kommt eine besondere Bedeutung zu.
最高裁判所は特に重要です。
Zunächst ist die Vermittlung von hoher Bedeutung.
Und bis heute an die Bedeutung des Drachen.
So kann bei einem Text ganz schnell die Bedeutung verloren gehen.
Es hat bei dem Thema eine andere Bedeutung.
主題に関しては意味が異なります。
Als jemand, der für den König eine enorme Bedeutung hat.
Die Bedeutung des Finanzsektors ist in der Schweiz gross.