Substantiv
Was ein Wort, eine Sache oder ein Ereignis aussagt oder darstellt.
Semnificație, importanță.
Bedeutung bezieht sich auf den Sinn, die Wichtigkeit oder den Wert von etwas. Es kann die Definition eines Wortes, den Zweck einer Sache oder die Relevanz eines Ereignisses beschreiben. Bedeutung kann auch die Auswirkung oder den Einfluss von etwas darstellen.
Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.
Furnizorii din Asia de Est, nu doar din China, au avut o importanță deosebită aici.
Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.
Importanța orașului este mare, pentru ambele părți.
Drei Botschaften von großer Bedeutung für millionen von Menschen.
Der Ort verlor immer mehr an Bedeutung.
Und es hat eine Bedeutung für jeden, der es kennt.
Die Bedeutung ist relativ klar: Man gibt Person X zum Abschuss frei.
Sensul este relativ clar: eliberezi persoana X pentru a doborî.
Die Fernwärme ist auch von Bedeutung für den Streit über das Heizungsgesetz.
Încălzirea centralizată este, de asemenea, importantă pentru disputa privind Legea privind încălzirea.
Diese ganzen Fässer scheinen aber auf jeden Fall von Bedeutung zu sein.
Mach's nicht bedeutungsschwanger. Es hat nichts mit uns zu tun.
Ein wunderschöner Gedanke, dass das eigene Tun irgendwie Bedeutung hat.
Der Name Fett hat sogar eine Bedeutung im mandalorianischen.
Denn erst die Auswertung im Labor zeigt, ob ein Fund von Bedeutung ist.
Deoarece doar evaluarea din laborator arată dacă o descoperire este semnificativă.
Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.
Hat arbeiten eine andere Bedeutung für diese Menschen als für mich?
Munca are o semnificație diferită pentru acești oameni decât pentru mine?
Als Sie aufgewachsen sind, hatte diese Grenze eine Bedeutung?
Die geopolitische Bedeutung kann nicht zu hoch eingeschätzt werden.
Er erklärt mir die Bedeutung dieses Rituals.
Das wird in der nächsten Phase von ausschlaggebender Bedeutung sein.
Acest lucru va fi crucial în următoarea etapă.
Und wie die stadtgeschichtliche Bedeutung des Gebäudes ist.
Și care este semnificația clădirii în ceea ce privește istoria urbană.
Navigationssysteme gewinnen eine immer größere Bedeutung in unserem Leben.
Sistemele de navigație devin din ce în ce mai importante în viața noastră.
Oder diese Bedeutung einfach nicht wertschätzt.
Sau pur și simplu nu apreciază acest sens.
Gut, heute hat das Bier eine andere Bedeutung.
Ei bine, berea are o semnificație diferită astăzi.
Hör nicht auf solch bedeutungsloses Weibergeschwätz.
Und die Bedeutung dieses ... Verbrechens sehen wir nun im ...
Formt diese fünf Sätze so um, dass die Bedeutung gleich bleibt.
Transformați aceste cinci propoziții astfel încât sensul să rămână același.
Reys Herkunft sollte tatsächlich von Bedeutung sein.
Hitler bringt die Partei voran, und die Bedeutung der NSDAP wächst.
Hitler avansează partidul, iar importanța NSDAP crește.
Warum haben Polarlichter so eine besondere Bedeutung für dich?
Religiöse Bedeutung solcher Orte wie Jerusalem.
Semnificația religioasă a unor locuri precum Ierusalimul.
Die symbolische Bedeutung ist dafür umso höher.
Sensul simbolic este cu atât mai mare pentru acest lucru.
Noch heute zeugen die alten Anlagen von der einstigen Bedeutung des Flusses.
Chiar și astăzi, clădirile vechi mărturisesc importanța anterioară a râului.
Einschließlich dir, Gani. Wir sind alle gleich und von gleicher Bedeutung.
Meist kleine Gewässer, denen man normalerweise kaum Bedeutung zumisst.
Deren Bedeutung ist den Zaungästen gut bekannt.
Ramurile gardului sunt conștiente de semnificația lor.
Das Motiv hat eine besondere Bedeutung für den Studenten aus Wuppertal.
Motivul are o semnificație specială pentru studentul din Wuppertal.
Was könnte das für eine Bedeutung haben?
Ce ar putea însemna asta?
Die Muttersprache dafür ist von entscheidender Bedeutung.
Dem Obersten Gericht kommt eine besondere Bedeutung zu.
Curtea Supremă are o importanță deosebită.
Zunächst ist die Vermittlung von hoher Bedeutung.
Und bis heute an die Bedeutung des Drachen.
So kann bei einem Text ganz schnell die Bedeutung verloren gehen.
Es hat bei dem Thema eine andere Bedeutung.
Are o semnificație diferită atunci când vine vorba de subiect.
Als jemand, der für den König eine enorme Bedeutung hat.
Die Bedeutung des Finanzsektors ist in der Schweiz gross.