unter anderem

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "unter anderem" în germană

un·ter·an·de·rem

/ˈʊntɐ ˈandəʁəm/

Traduction "unter anderem" du allemand au roumain:

printre altele

German
Die Redewendung "unter anderem" wird verwendet, um anzugeben, dass es noch weitere Dinge oder Faktoren gibt, die nicht ausdrücklich genannt werden, aber ebenfalls relevant sind.

unter anderem ➕

Populäre

zeigt, dass es noch mehr gibt

printre altele

Dieser Ausdruck wird verwendet, um anzuzeigen, dass es neben den bereits genannten noch weitere Dinge oder Personen gibt, die relevant sind, aber nicht alle einzeln aufgezählt werden.

Example use

  • unter anderem auch
  • unter anderem deshalb
  • unter anderem wegen

Synonyms

  • zum Beispiel
  • beispielsweise
  • etwa
  • insbesondere
  • namentlich

Examples

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Romanian

    Unul dintre cele mai rele lucruri este urechea stângă.

    German

    Jetzt haben Sie unter anderem 500 Gramm Crystal gefunden.

    Romanian

    Acum ați găsit 500 de grame de cristal, printre altele.

    German

    Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.

    Romanian

    Și aici, acest lucru face ca produsele germane să fie mai scumpe în străinătate, printre altele.

    German

    Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.

    Romanian

    Printre altele, din cauza incendierii, dar nici o persoană nu a fost rănită.

    German

    Dabei verglich er das Ganze unter anderem auch mit dem Kampf Rocky vs.

    German

    Unter anderem auch der größte Vulkan Europas, der Ätna.

    Romanian

    Printre altele, cel mai mare vulcan din Europa, Muntele Etna.

    German

    Seine Freizeit gestaltet er unter anderem mit Tischtennis, Nirvana und Rotwein.

    Romanian

    Își petrece timpul liber jucând tenis de masă, nirvana și vin roșu, printre altele.

    German

    Konkret ist es unter anderem die Familienpartei.

    Romanian

    Mai exact, include petrecerea de familie.

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Romanian

    Înainte de aceasta, el a fost, printre altele, șeful puternicului serviciu intern de informații FSB.

    German

    Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.

    Romanian

    Acest lucru a fost văzut destul de bine în campania electorală federală din 2021, printre altele.

    German

    die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.

    Romanian

    care, printre altele, neagă că Statele Unite sunt o democrație.

    German

    Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.

    Romanian

    Printre altele, vor fi discutate Ucraina și Georgia.

    German

    Mit Firmen unter anderem in New York und Berlin.

    Romanian

    Cu companii din New York și Berlin, printre altele.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    Romanian

    Printre altele, ar trebui să existe știri despre Super Smash Bros.

    German

    In diesem Notizbuch sieht man unter anderem den Namen Anthony Goldst- ... ein.

    Romanian

    În acest caiet, puteți vedea, printre altele, numele Anthony Golsst-...

    German

    Unter anderem kamen Grafik und Sounddesign bei den Fans nicht gut an.

    Romanian

    Printre altele, grafica și designul sonor nu au fost bine primite de fani.

    German

    Unter anderem wegen deren Politik gegenüber Russland.

    Romanian

    Printre altele, din cauza politicii lor față de Rusia.

    German

    So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, dass die Erde eine Kugel ist.

    German

    Unter anderem halt, weil ein Kind eine Behinderung haben könnte.

    German

    Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.

    German

    Sie lassen sie unter anderem bei HDW in Kiel wieder auftakeln.

    Romanian

    Îi reiau la HDW din Kiel, printre altele.

    German

    Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.

    Romanian

    Acesta este unul dintre motivele pentru care Nike a trebuit să plătească 2,4 miliarde de dolari în impozite în 2018.

    German

    Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.

    Romanian

    Printre altele oferite: o masă din lemn masiv pentru 299 de euro.

    German

    Und was haben die mit Ihrer Identität unter anderem Namen dann gemacht?

    Romanian

    Și atunci ce au făcut cu identitatea ta sub un alt nume?

    German

    Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.

    Romanian

    Ceea ce, printre altele, ar readuce somnul extrem de mult.

    German

    Was wird denn unter anderem in Zukunft da instand gesetzt?

    German

    Es steht für: Im Gehirn ist unter anderem der Dopaminstoffwechsel gestört.

    Romanian

    Aceasta înseamnă: În creier, metabolismul dopaminei, printre altele, este perturbat.

    German

    Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.

    Romanian

    Expresia unei pletore este, printre altele, o față puternic înroșită.

    German

    Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.

    Romanian

    Mai întâi Nina caută pomi fructiferi, inclusiv pere și mere.

    German

    Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.

    Romanian

    Schufa, printre altele, oferă informații despre acest lucru.

    German

    Das kann unter anderem die Strömungen verändern.

    Romanian

    Printre altele, acest lucru poate schimba fluxurile.

    German

    Darunter fielen unter anderem die Republic Commando und die ARC Trooper.

    Romanian

    Acestea au inclus Commando al Republicii și ARC Trooper.

    German

    Der braune Schlamm aus dem Abrieb besteht unter anderem aus Siliziumdioxid.

    Romanian

    Nămolul brun de la abraziune constă, printre altele, din dioxid de siliciu.

    German

    Für diese Aufgabe wird unter anderem das System ABRA eingesetzt.

    German

    Man wollte unter anderem, dass ich als Person Nasser männlich rüberkomme.

    Romanian

    Printre altele, au vrut să fiu un bărbat Nasser.

    German

    Das sind unter anderem die Fragen dabei.

    Romanian

    Acestea sunt, printre altele, întrebările.

    German

    Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.

    Romanian

    Printre altele, el examinează lacunele de securitate din companii.

    German

    schreiben unter anderem die Spezialisten von Carbon Brief aus Großbritannien.

    Romanian

    Specialiștii de la Carbon Brief din Marea Britanie scriu, printre altele.

    German

    Dafür braucht man unter anderem Grundwasser-Messstellen.

    German

    Und zu Ihren Kundinnen zählen unter anderem Rihanna und Emma Watson.

    Romanian

    Iar clienții dvs. includ Rihanna și Emma Watson.

    German

    Unter anderem an einer groß angelegten Studie in Israel.

    German

    Unter anderem: dass der Stecker in die sogenannte OBD2-Schnittstelle muss.

    German

    Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.

    Romanian

    Printre altele, țara trebuie să-și reducă radical cheltuielile pentru a face acest lucru.

    German

    Unter anderem darüber wollen wir heute mit Brigadegeneral Dr.

    Romanian

    Printre altele, vrem să vorbim cu generalul de brigadă Dr.

    German

    Unter anderem, wenn auch nur indirekt, im Jemen.

    Romanian

    Printre altele, chiar dacă doar indirect, în Yemen.

    German

    Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.

    Romanian

    Acest lucru se datorează, printre altele, aluziilor la filme bine-cunoscute.

    German

    Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.

    German

    Das ist unter anderem der einzige Mann, von dem ich weiß, der in mir ist.

    Romanian

    Printre altele, acesta este singurul om pe care îl cunosc care este în mine.

    German

    In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.

    Romanian

    Printre altele, 30 de clădiri școlare noi au fost construite în Ghana.

    • Ich möchte unter anderem Äpfel und Bananen kaufen.
    • Sie spricht unter anderem Deutsch und Englisch.
    • Wir haben unter anderem über das Wetter gesprochen.