unter anderem

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "unter anderem" w niemieckim

un·ter·an·de·rem

/ˈʊntɐ ˈandəʁəm/

Tłumaczenie "unter anderem" z niemieckiego na polski:

między innymi

Polish
Wyrażenie "unter anderem" tłumaczy się jako "między innymi" po polsku. Służy do wymieniania listy elementów, w tym niektórych przykładów.
German
Die Redewendung "unter anderem" wird verwendet, um anzugeben, dass es noch weitere Dinge oder Faktoren gibt, die nicht ausdrücklich genannt werden, aber ebenfalls relevant sind.

unter anderem ➕

Populäre

zeigt, dass es noch mehr gibt

między innymi

Dieser Ausdruck wird verwendet, um anzuzeigen, dass es neben den bereits genannten noch weitere Dinge oder Personen gibt, die relevant sind, aber nicht alle einzeln aufgezählt werden.

Example use

  • unter anderem auch
  • unter anderem deshalb
  • unter anderem wegen

Synonyms

  • zum Beispiel
  • beispielsweise
  • etwa
  • insbesondere
  • namentlich

Examples

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Polish

    Jedną z najgorszych rzeczy jest moje lewe ucho.

    German

    Jetzt haben Sie unter anderem 500 Gramm Crystal gefunden.

    Polish

    Teraz znalazłeś między innymi 500 gramów kryształu.

    German

    Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.

    Polish

    Również tutaj sprawia, że niemieckie produkty są droższe, między innymi za granicą.

    German

    Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.

    Polish

    Między innymi z powodu podpalenia, ale żadna osoba nie została skrzywdzona.

    German

    Dabei verglich er das Ganze unter anderem auch mit dem Kampf Rocky vs.

    German

    Unter anderem auch der größte Vulkan Europas, der Ätna.

    Polish

    Między innymi największy wulkan w Europie, Góra Etna.

    German

    Seine Freizeit gestaltet er unter anderem mit Tischtennis, Nirvana und Rotwein.

    Polish

    Wolny czas spędza między innymi grając w tenisa stołowego, nirwanę i czerwone wino.

    German

    Konkret ist es unter anderem die Familienpartei.

    Polish

    W szczególności obejmuje imprezę rodzinną.

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Polish

    Wcześniej był między innymi szefem potężnej krajowej służby wywiadowczej FSB.

    German

    Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.

    Polish

    Było to całkiem dobrze widoczne między innymi w federalnej kampanii wyborczej w 2021 r.

    German

    die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.

    Polish

    którzy między innymi zaprzeczają, że Stany Zjednoczone są demokracją.

    German

    Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.

    Polish

    Omówione zostaną między innymi Ukraina i Gruzja.

    German

    Mit Firmen unter anderem in New York und Berlin.

    Polish

    Z firmami m.in. w Nowym Jorku i Berlinie.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    Polish

    Między innymi powinny być wiadomości o Super Smash Bros.

    German

    In diesem Notizbuch sieht man unter anderem den Namen Anthony Goldst- ... ein.

    Polish

    W tym notatniku można zobaczyć między innymi imię Anthony Golsst-...

    German

    Unter anderem kamen Grafik und Sounddesign bei den Fans nicht gut an.

    Polish

    Między innymi grafika i projektowanie dźwięku nie zostały dobrze przyjęte przez fanów.

    German

    Unter anderem wegen deren Politik gegenüber Russland.

    Polish

    Między innymi ze względu na ich politykę wobec Rosji.

    German

    So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, dass die Erde eine Kugel ist.

    German

    Unter anderem halt, weil ein Kind eine Behinderung haben könnte.

    German

    Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.

    German

    Sie lassen sie unter anderem bei HDW in Kiel wieder auftakeln.

    Polish

    Ponownie uruchamiają je między innymi w HDW w Kilonii.

    German

    Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.

    Polish

    To jeden z powodów, dla których Nike musiało zapłacić 2,4 miliarda dolarów podatków w 2018 roku.

    German

    Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.

    Polish

    Między innymi w ofercie: stół z litego drewna za 299 euro.

    German

    Und was haben die mit Ihrer Identität unter anderem Namen dann gemacht?

    Polish

    A co zrobili z twoją tożsamością pod innym nazwiskiem?

    German

    Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.

    Polish

    Co, między innymi, bardzo przywróciłoby sen.

    German

    Was wird denn unter anderem in Zukunft da instand gesetzt?

    German

    Es steht für: Im Gehirn ist unter anderem der Dopaminstoffwechsel gestört.

    Polish

    Oznacza: W mózgu zaburzony jest między innymi metabolizm dopaminy.

    German

    Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.

    Polish

    Wyrazem mnóstwa jest między innymi mocno zaczerwieniona twarz.

    German

    Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.

    Polish

    Najpierw Nina szuka drzew owocowych, w tym gruszek i jabłek.

    German

    Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.

    Polish

    Schufa, między innymi, dostarcza informacji na ten temat.

    German

    Das kann unter anderem die Strömungen verändern.

    Polish

    Między innymi może to zmienić przepływy.

    German

    Darunter fielen unter anderem die Republic Commando und die ARC Trooper.

    Polish

    Należały do nich Komando Republiki i Żołnierz ARC.

    German

    Der braune Schlamm aus dem Abrieb besteht unter anderem aus Siliziumdioxid.

    Polish

    Brązowy szlam spowodowany ścieraniem składa się między innymi z dwutlenku krzemu.

    German

    Für diese Aufgabe wird unter anderem das System ABRA eingesetzt.

    German

    Man wollte unter anderem, dass ich als Person Nasser männlich rüberkomme.

    Polish

    Między innymi, chcieli, żebym spotkał się jako mężczyzna Nassera.

    German

    Das sind unter anderem die Fragen dabei.

    Polish

    Są to między innymi pytania.

    German

    Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.

    Polish

    Między innymi bada luki w bezpieczeństwie w firmach.

    German

    schreiben unter anderem die Spezialisten von Carbon Brief aus Großbritannien.

    Polish

    Piszą m.in. specjaliści z Carbon Brief z Wielkiej Brytanii.

    German

    Dafür braucht man unter anderem Grundwasser-Messstellen.

    German

    Und zu Ihren Kundinnen zählen unter anderem Rihanna und Emma Watson.

    Polish

    A Twoimi klientami są Rihanna i Emma Watson.

    German

    Unter anderem an einer groß angelegten Studie in Israel.

    German

    Unter anderem: dass der Stecker in die sogenannte OBD2-Schnittstelle muss.

    German

    Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.

    Polish

    Między innymi kraj musi radykalnie zmniejszyć wydatki, aby to zrobić.

    German

    Unter anderem darüber wollen wir heute mit Brigadegeneral Dr.

    Polish

    Między innymi chcemy porozmawiać z generałem brygady dr.

    German

    Unter anderem, wenn auch nur indirekt, im Jemen.

    Polish

    Między innymi, choćby pośrednio, w Jemenie.

    German

    Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.

    Polish

    Wynika to między innymi z aluzji do znanych filmów.

    German

    Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.

    German

    Das ist unter anderem der einzige Mann, von dem ich weiß, der in mir ist.

    Polish

    Między innymi jest to jedyny człowiek, którego znam, który jest we mnie.

    German

    In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.

    Polish

    Między innymi w Ghanie wybudowano 30 nowych budynków szkolnych.

    • Ich möchte unter anderem Äpfel und Bananen kaufen.
    • Sie spricht unter anderem Deutsch und Englisch.
    • Wir haben unter anderem über das Wetter gesprochen.