zeigt, dass es noch mehr gibt
между другото
Dieser Ausdruck wird verwendet, um anzuzeigen, dass es neben den bereits genannten noch weitere Dinge oder Personen gibt, die relevant sind, aber nicht alle einzeln aufgezählt werden.
Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.
Едно от най-лошите неща е лявото ми ухо.
Jetzt haben Sie unter anderem 500 Gramm Crystal gefunden.
Сега сте намерили 500 грама кристал, наред с други неща.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
И тук това прави немските продукти по-скъпи в чужбина, наред с други неща.
Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.
Наред с други неща, поради палеж, но никой човек не е пострадал.
Dabei verglich er das Ganze unter anderem auch mit dem Kampf Rocky vs.
Unter anderem auch der größte Vulkan Europas, der Ätna.
Наред с други неща, най-големият вулкан в Европа, връх Етна.
Seine Freizeit gestaltet er unter anderem mit Tischtennis, Nirvana und Rotwein.
Той прекарва свободното си време, играейки тенис на маса, нирвана и червено вино, наред с други неща.
Konkret ist es unter anderem die Familienpartei.
По-конкретно, тя включва семейното парти.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Преди това той беше, наред с други неща, ръководител на мощната вътрешна разузнавателна служба ФСБ.
Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.
Това се видя доста добре във федералната предизборна кампания през 2021 г., наред с други неща.
die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.
които, наред с други неща, отричат, че САЩ са демокрация.
Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.
Наред с други неща ще бъдат обсъдени Украйна и Грузия.
Mit Firmen unter anderem in New York und Berlin.
С компании в Ню Йорк и Берлин, наред с други.
Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.
Наред с други неща, трябва да има новини за Super Smash Bros.
In diesem Notizbuch sieht man unter anderem den Namen Anthony Goldst- ... ein.
В тази тетрадка можете да видите, наред с други неща, името Антъни Голсст-...
Unter anderem kamen Grafik und Sounddesign bei den Fans nicht gut an.
Наред с други неща, графиката и звуковият дизайн не бяха добре приети от феновете.
Unter anderem wegen deren Politik gegenüber Russland.
Освен всичко друго, заради тяхната политика спрямо Русия.
So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, dass die Erde eine Kugel ist.
Unter anderem halt, weil ein Kind eine Behinderung haben könnte.
Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.
Sie lassen sie unter anderem bei HDW in Kiel wieder auftakeln.
Те ги рестартират в HDW в Кил, наред с други.
Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.
Това е една от причините, поради които Nike трябваше да плати 2,4 милиарда долара данъци през 2018 г.
Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.
Наред с другите неща, които се предлагат: маса от масивно дърво за 299 евро.
Und was haben die mit Ihrer Identität unter anderem Namen dann gemacht?
И тогава какво направиха с вашата самоличност под друго име?
Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.
Което, наред с други неща, би върнало изключително съня.
Was wird denn unter anderem in Zukunft da instand gesetzt?
Es steht für: Im Gehirn ist unter anderem der Dopaminstoffwechsel gestört.
Той означава: В мозъка метаболизмът на допамина, наред с други неща, е нарушен.
Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.
Изразът на изобилието е, наред с други неща, силно зачервено лице.
Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.
Първо Нина търси овощни дървета, включително круши и ябълки.
Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.
Шуфа, наред с други, предоставя информация за това.
Das kann unter anderem die Strömungen verändern.
Наред с други неща, това може да промени потоците.
Darunter fielen unter anderem die Republic Commando und die ARC Trooper.
Те включват Републиканския командоси и войниците на ARC.
Der braune Schlamm aus dem Abrieb besteht unter anderem aus Siliziumdioxid.
Кафявата утайка от абразия се състои, наред с други неща, от силициев диоксид.
Für diese Aufgabe wird unter anderem das System ABRA eingesetzt.
Man wollte unter anderem, dass ich als Person Nasser männlich rüberkomme.
Наред с други неща, те искаха да се срещна като мъж Насър.
Das sind unter anderem die Fragen dabei.
Това са, наред с други неща, въпросите.
Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.
Наред с други неща, той изследва пропуските в сигурността в компаниите.
schreiben unter anderem die Spezialisten von Carbon Brief aus Großbritannien.
Специалистите от Carbon Brief от Великобритания пишат, наред с други.
Dafür braucht man unter anderem Grundwasser-Messstellen.
Und zu Ihren Kundinnen zählen unter anderem Rihanna und Emma Watson.
А вашите клиенти са Риана и Ема Уотсън.
Unter anderem an einer groß angelegten Studie in Israel.
Unter anderem: dass der Stecker in die sogenannte OBD2-Schnittstelle muss.
Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.
Наред с други неща, страната трябва радикално да намали разходите си, за да направи това.
Unter anderem darüber wollen wir heute mit Brigadegeneral Dr.
Наред с други неща, искаме да поговорим с бригаден генерал д-р.
Unter anderem, wenn auch nur indirekt, im Jemen.
Наред с други, макар и само косвено, в Йемен.
Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.
Това се дължи, наред с други неща, на алюзии за добре познати филми.
Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.
Das ist unter anderem der einzige Mann, von dem ich weiß, der in mir ist.
Освен всичко друго, това е единственият човек, когото познавам, който е в мен.
In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.
Наред с други неща, в Гана са построени 30 нови училищни сгради.