unter anderem

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "unter anderem" на немски

un·ter·an·de·rem

/ˈʊntɐ ˈandəʁəm/

Превод "unter anderem" от немски на български:

сред другото

German
Die Redewendung "unter anderem" wird verwendet, um anzugeben, dass es noch weitere Dinge oder Faktoren gibt, die nicht ausdrücklich genannt werden, aber ebenfalls relevant sind.

unter anderem ➕

Populäre

zeigt, dass es noch mehr gibt

между другото

Dieser Ausdruck wird verwendet, um anzuzeigen, dass es neben den bereits genannten noch weitere Dinge oder Personen gibt, die relevant sind, aber nicht alle einzeln aufgezählt werden.

Example use

  • unter anderem auch
  • unter anderem deshalb
  • unter anderem wegen

Synonyms

  • zum Beispiel
  • beispielsweise
  • etwa
  • insbesondere
  • namentlich

Examples

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Bulgarian

    Едно от най-лошите неща е лявото ми ухо.

    German

    Jetzt haben Sie unter anderem 500 Gramm Crystal gefunden.

    Bulgarian

    Сега сте намерили 500 грама кристал, наред с други неща.

    German

    Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.

    Bulgarian

    И тук това прави немските продукти по-скъпи в чужбина, наред с други неща.

    German

    Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.

    Bulgarian

    Наред с други неща, поради палеж, но никой човек не е пострадал.

    German

    Dabei verglich er das Ganze unter anderem auch mit dem Kampf Rocky vs.

    German

    Unter anderem auch der größte Vulkan Europas, der Ätna.

    Bulgarian

    Наред с други неща, най-големият вулкан в Европа, връх Етна.

    German

    Seine Freizeit gestaltet er unter anderem mit Tischtennis, Nirvana und Rotwein.

    Bulgarian

    Той прекарва свободното си време, играейки тенис на маса, нирвана и червено вино, наред с други неща.

    German

    Konkret ist es unter anderem die Familienpartei.

    Bulgarian

    По-конкретно, тя включва семейното парти.

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Bulgarian

    Преди това той беше, наред с други неща, ръководител на мощната вътрешна разузнавателна служба ФСБ.

    German

    Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.

    Bulgarian

    Това се видя доста добре във федералната предизборна кампания през 2021 г., наред с други неща.

    German

    die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.

    Bulgarian

    които, наред с други неща, отричат, че САЩ са демокрация.

    German

    Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.

    Bulgarian

    Наред с други неща ще бъдат обсъдени Украйна и Грузия.

    German

    Mit Firmen unter anderem in New York und Berlin.

    Bulgarian

    С компании в Ню Йорк и Берлин, наред с други.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    Bulgarian

    Наред с други неща, трябва да има новини за Super Smash Bros.

    German

    In diesem Notizbuch sieht man unter anderem den Namen Anthony Goldst- ... ein.

    Bulgarian

    В тази тетрадка можете да видите, наред с други неща, името Антъни Голсст-...

    German

    Unter anderem kamen Grafik und Sounddesign bei den Fans nicht gut an.

    Bulgarian

    Наред с други неща, графиката и звуковият дизайн не бяха добре приети от феновете.

    German

    Unter anderem wegen deren Politik gegenüber Russland.

    Bulgarian

    Освен всичко друго, заради тяхната политика спрямо Русия.

    German

    So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, dass die Erde eine Kugel ist.

    German

    Unter anderem halt, weil ein Kind eine Behinderung haben könnte.

    German

    Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.

    German

    Sie lassen sie unter anderem bei HDW in Kiel wieder auftakeln.

    Bulgarian

    Те ги рестартират в HDW в Кил, наред с други.

    German

    Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.

    Bulgarian

    Това е една от причините, поради които Nike трябваше да плати 2,4 милиарда долара данъци през 2018 г.

    German

    Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.

    Bulgarian

    Наред с другите неща, които се предлагат: маса от масивно дърво за 299 евро.

    German

    Und was haben die mit Ihrer Identität unter anderem Namen dann gemacht?

    Bulgarian

    И тогава какво направиха с вашата самоличност под друго име?

    German

    Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.

    Bulgarian

    Което, наред с други неща, би върнало изключително съня.

    German

    Was wird denn unter anderem in Zukunft da instand gesetzt?

    German

    Es steht für: Im Gehirn ist unter anderem der Dopaminstoffwechsel gestört.

    Bulgarian

    Той означава: В мозъка метаболизмът на допамина, наред с други неща, е нарушен.

    German

    Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.

    Bulgarian

    Изразът на изобилието е, наред с други неща, силно зачервено лице.

    German

    Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.

    Bulgarian

    Първо Нина търси овощни дървета, включително круши и ябълки.

    German

    Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.

    Bulgarian

    Шуфа, наред с други, предоставя информация за това.

    German

    Das kann unter anderem die Strömungen verändern.

    Bulgarian

    Наред с други неща, това може да промени потоците.

    German

    Darunter fielen unter anderem die Republic Commando und die ARC Trooper.

    Bulgarian

    Те включват Републиканския командоси и войниците на ARC.

    German

    Der braune Schlamm aus dem Abrieb besteht unter anderem aus Siliziumdioxid.

    Bulgarian

    Кафявата утайка от абразия се състои, наред с други неща, от силициев диоксид.

    German

    Für diese Aufgabe wird unter anderem das System ABRA eingesetzt.

    German

    Man wollte unter anderem, dass ich als Person Nasser männlich rüberkomme.

    Bulgarian

    Наред с други неща, те искаха да се срещна като мъж Насър.

    German

    Das sind unter anderem die Fragen dabei.

    Bulgarian

    Това са, наред с други неща, въпросите.

    German

    Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.

    Bulgarian

    Наред с други неща, той изследва пропуските в сигурността в компаниите.

    German

    schreiben unter anderem die Spezialisten von Carbon Brief aus Großbritannien.

    Bulgarian

    Специалистите от Carbon Brief от Великобритания пишат, наред с други.

    German

    Dafür braucht man unter anderem Grundwasser-Messstellen.

    German

    Und zu Ihren Kundinnen zählen unter anderem Rihanna und Emma Watson.

    Bulgarian

    А вашите клиенти са Риана и Ема Уотсън.

    German

    Unter anderem an einer groß angelegten Studie in Israel.

    German

    Unter anderem: dass der Stecker in die sogenannte OBD2-Schnittstelle muss.

    German

    Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.

    Bulgarian

    Наред с други неща, страната трябва радикално да намали разходите си, за да направи това.

    German

    Unter anderem darüber wollen wir heute mit Brigadegeneral Dr.

    Bulgarian

    Наред с други неща, искаме да поговорим с бригаден генерал д-р.

    German

    Unter anderem, wenn auch nur indirekt, im Jemen.

    Bulgarian

    Наред с други, макар и само косвено, в Йемен.

    German

    Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.

    Bulgarian

    Това се дължи, наред с други неща, на алюзии за добре познати филми.

    German

    Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.

    German

    Das ist unter anderem der einzige Mann, von dem ich weiß, der in mir ist.

    Bulgarian

    Освен всичко друго, това е единственият човек, когото познавам, който е в мен.

    German

    In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.

    Bulgarian

    Наред с други неща, в Гана са построени 30 нови училищни сгради.

    • Ich möchte unter anderem Äpfel und Bananen kaufen.
    • Sie spricht unter anderem Deutsch und Englisch.
    • Wir haben unter anderem über das Wetter gesprochen.