unter anderem

Learn how to pronounce and effectively use "unter anderem" in German

un·ter·an·de·rem

/ˈʊntɐ ˈandəʁəm/

Translation "unter anderem" from German to English:

among other things

English
The phrase "unter anderem" means "among other things" or "inter alia." It is used to indicate that there are other things or examples in addition to the ones mentioned.
German
Die Redewendung "unter anderem" wird verwendet, um anzugeben, dass es noch weitere Dinge oder Faktoren gibt, die nicht ausdrücklich genannt werden, aber ebenfalls relevant sind.

unter anderem ➕

Populäre

zeigt, dass es noch mehr gibt

among other things

Dieser Ausdruck wird verwendet, um anzuzeigen, dass es neben den bereits genannten noch weitere Dinge oder Personen gibt, die relevant sind, aber nicht alle einzeln aufgezählt werden.

Example use

  • unter anderem auch
  • unter anderem deshalb
  • unter anderem wegen

Synonyms

  • zum Beispiel
  • beispielsweise
  • etwa
  • insbesondere
  • namentlich

Examples

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    English

    One of the worst things is my left ear.

    German

    Jetzt haben Sie unter anderem 500 Gramm Crystal gefunden.

    English

    Now you've found 500 grams of crystal, among other things.

    German

    Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.

    English

    Here too, this makes German products more expensive abroad, among other things.

    German

    Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.

    English

    Among other things, due to arson, but no people were harmed.

    German

    Dabei verglich er das Ganze unter anderem auch mit dem Kampf Rocky vs.

    German

    Unter anderem auch der größte Vulkan Europas, der Ätna.

    English

    Among other things, the largest volcano in Europe, Mount Etna.

    German

    Seine Freizeit gestaltet er unter anderem mit Tischtennis, Nirvana und Rotwein.

    English

    He spends his free time playing table tennis, nirvana and red wine, among other things.

    German

    Konkret ist es unter anderem die Familienpartei.

    English

    Specifically, it includes the family party.

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    English

    Before that, he was, among other things, head of the powerful domestic intelligence service FSB.

    German

    Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.

    English

    This was seen quite well in the 2021 federal election campaign, among other things.

    German

    die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.

    English

    who, among other things, deny that the United States is a democracy.

    German

    Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.

    English

    Among other things, Ukraine and Georgia will be discussed.

    German

    Mit Firmen unter anderem in New York und Berlin.

    English

    With companies in New York and Berlin, among others.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    English

    Among other things, there should be news about Super Smash Bros.

    German

    In diesem Notizbuch sieht man unter anderem den Namen Anthony Goldst- ... ein.

    English

    In this notebook, you can see, among other things, the name Anthony Golsst-...

    German

    Unter anderem kamen Grafik und Sounddesign bei den Fans nicht gut an.

    English

    Among other things, graphics and sound design were not well received by fans.

    German

    Unter anderem wegen deren Politik gegenüber Russland.

    English

    Among other things, because of their policy towards Russia.

    German

    So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, dass die Erde eine Kugel ist.

    German

    Unter anderem halt, weil ein Kind eine Behinderung haben könnte.

    German

    Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.

    German

    Sie lassen sie unter anderem bei HDW in Kiel wieder auftakeln.

    English

    They are having them restarted at HDW in Kiel, among others.

    German

    Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.

    English

    This is one of the reasons why Nike had to pay 2.4 billion dollars in taxes in 2018.

    German

    Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.

    English

    Among other things on offer: a solid wood table for 299 euros.

    German

    Und was haben die mit Ihrer Identität unter anderem Namen dann gemacht?

    English

    And then what did they do with your identity under a different name?

    German

    Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.

    English

    Which, among other things, would bring back sleep extremely.

    German

    Was wird denn unter anderem in Zukunft da instand gesetzt?

    German

    Es steht für: Im Gehirn ist unter anderem der Dopaminstoffwechsel gestört.

    English

    It stands for: In the brain, dopamine metabolism, among other things, is disturbed.

    German

    Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.

    English

    The expression of a plethora is, among other things, a heavily reddened face.

    German

    Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.

    English

    First Nina searches for fruit trees, including pears and apples.

    German

    Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.

    English

    Schufa, among others, provides information about this.

    German

    Das kann unter anderem die Strömungen verändern.

    English

    Among other things, this can change the flows.

    German

    Darunter fielen unter anderem die Republic Commando und die ARC Trooper.

    English

    These included the Republic Commando and the ARC Trooper.

    German

    Der braune Schlamm aus dem Abrieb besteht unter anderem aus Siliziumdioxid.

    English

    The brown sludge from abrasion consists, among other things, of silicon dioxide.

    German

    Für diese Aufgabe wird unter anderem das System ABRA eingesetzt.

    German

    Man wollte unter anderem, dass ich als Person Nasser männlich rüberkomme.

    English

    Among other things, they wanted me to come across as a Nasser male.

    German

    Das sind unter anderem die Fragen dabei.

    English

    These are, among other things, the questions.

    German

    Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.

    English

    Among other things, he examines security gaps in companies.

    German

    schreiben unter anderem die Spezialisten von Carbon Brief aus Großbritannien.

    English

    The specialists from Carbon Brief from Great Britain write, among others.

    German

    Dafür braucht man unter anderem Grundwasser-Messstellen.

    German

    Und zu Ihren Kundinnen zählen unter anderem Rihanna und Emma Watson.

    English

    And your customers include Rihanna and Emma Watson.

    German

    Unter anderem an einer groß angelegten Studie in Israel.

    German

    Unter anderem: dass der Stecker in die sogenannte OBD2-Schnittstelle muss.

    German

    Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.

    English

    Among other things, the country must radically reduce its spending to do so.

    German

    Unter anderem darüber wollen wir heute mit Brigadegeneral Dr.

    English

    Among other things, we want to talk to Brigadier General Dr.

    German

    Unter anderem, wenn auch nur indirekt, im Jemen.

    English

    Among others, even if only indirectly, in Yemen.

    German

    Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.

    English

    This is due, among other things, to allusions to well-known films.

    German

    Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.

    German

    Das ist unter anderem der einzige Mann, von dem ich weiß, der in mir ist.

    English

    Among other things, this is the only man I know who is in me.

    German

    In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.

    English

    Among other things, 30 new school buildings were built in Ghana.

    • Ich möchte unter anderem Äpfel und Bananen kaufen.
    • Sie spricht unter anderem Deutsch und Englisch.
    • Wir haben unter anderem über das Wetter gesprochen.