unter anderem

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "unter anderem" na nemačkom

un·ter·an·de·rem

/ˈʊntɐ ˈandəʁəm/

Превод "unter anderem" од немачког на српски:

između ostalog

German
Die Redewendung "unter anderem" wird verwendet, um anzugeben, dass es noch weitere Dinge oder Faktoren gibt, die nicht ausdrücklich genannt werden, aber ebenfalls relevant sind.

unter anderem ➕

Populäre

zeigt, dass es noch mehr gibt

између осталог

Dieser Ausdruck wird verwendet, um anzuzeigen, dass es neben den bereits genannten noch weitere Dinge oder Personen gibt, die relevant sind, aber nicht alle einzeln aufgezählt werden.

Example use

  • unter anderem auch
  • unter anderem deshalb
  • unter anderem wegen

Synonyms

  • zum Beispiel
  • beispielsweise
  • etwa
  • insbesondere
  • namentlich

Examples

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Serbian

    Jedna od najgorih stvari je moje levo uho.

    German

    Jetzt haben Sie unter anderem 500 Gramm Crystal gefunden.

    Serbian

    Sada ste, između ostalog, pronašli 500 grama kristala.

    German

    Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.

    Serbian

    I ovde, između ostalog, to čini nemačke proizvode skupljim u inostranstvu.

    German

    Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.

    Serbian

    Između ostalog, zbog podmetanja požara, ali nijedan narod nije povređen.

    German

    Dabei verglich er das Ganze unter anderem auch mit dem Kampf Rocky vs.

    German

    Unter anderem auch der größte Vulkan Europas, der Ätna.

    Serbian

    Između ostalog, najveći vulkan u Evropi, planina Etna.

    German

    Seine Freizeit gestaltet er unter anderem mit Tischtennis, Nirvana und Rotwein.

    Serbian

    Slobodno vreme provodi igrajući stolni tenis, nirvanu i crno vino, između ostalog.

    German

    Konkret ist es unter anderem die Familienpartei.

    Serbian

    Konkretno, to uključuje porodičnu zabavu.

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Serbian

    Pre toga bio je, između ostalog, šef moćne domaće obaveštajne službe FSB.

    German

    Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.

    Serbian

    To se, između ostalog, prilično dobro videlo u saveznoj izbornoj kampanji 2021. godine.

    German

    die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.

    Serbian

    koji, između ostalog, poriču da su Sjedinjene Države demokratija.

    German

    Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.

    Serbian

    Između ostalog, razgovaraće se o Ukrajini i Gruziji.

    German

    Mit Firmen unter anderem in New York und Berlin.

    Serbian

    Sa kompanijama u Njujorku i Berlinu, između ostalih.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    Serbian

    Između ostalog, trebalo bi da postoje vesti o Super Smash Bros.

    German

    In diesem Notizbuch sieht man unter anderem den Namen Anthony Goldst- ... ein.

    Serbian

    U ovoj svesci možete videti, između ostalog, ime Anthoni Golsst-...

    German

    Unter anderem kamen Grafik und Sounddesign bei den Fans nicht gut an.

    Serbian

    Između ostalog, grafika i dizajn zvuka nisu bili dobro prihvaćeni od strane fanova.

    German

    Unter anderem wegen deren Politik gegenüber Russland.

    Serbian

    Između ostalog, zbog njihove politike prema Rusiji.

    German

    So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, dass die Erde eine Kugel ist.

    German

    Unter anderem halt, weil ein Kind eine Behinderung haben könnte.

    German

    Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.

    German

    Sie lassen sie unter anderem bei HDW in Kiel wieder auftakeln.

    Serbian

    Ponovo ih pokreću u HDV-u u Kilu, između ostalog.

    German

    Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.

    Serbian

    To je jedan od razloga zašto je Nike morao da plati 2,4 milijarde dolara poreza u 2018. godini.

    German

    Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.

    Serbian

    Između ostalog u ponudi: sto od punog drveta za 299 evra.

    German

    Und was haben die mit Ihrer Identität unter anderem Namen dann gemacht?

    Serbian

    A šta su onda uradili sa vašim identitetom pod drugim imenom?

    German

    Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.

    Serbian

    Što bi, između ostalog, izuzetno vratilo san.

    German

    Was wird denn unter anderem in Zukunft da instand gesetzt?

    German

    Es steht für: Im Gehirn ist unter anderem der Dopaminstoffwechsel gestört.

    Serbian

    To znači: U mozgu je metabolizam dopamina, između ostalog, poremećen.

    German

    Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.

    Serbian

    Izraz mnoštva je, između ostalog, jako crvenilo lice.

    German

    Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.

    Serbian

    Prvo Nina traži voćke, uključujući kruške i jabuke.

    German

    Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.

    Serbian

    Schufa, između ostalog, pruža informacije o tome.

    German

    Das kann unter anderem die Strömungen verändern.

    Serbian

    Između ostalog, ovo može promeniti tokove.

    German

    Darunter fielen unter anderem die Republic Commando und die ARC Trooper.

    Serbian

    To su uključivali Republički komando i ARC Trooper.

    German

    Der braune Schlamm aus dem Abrieb besteht unter anderem aus Siliziumdioxid.

    Serbian

    Smeđi mulj od abrazije sastoji se, između ostalog, od silicijum dioksida.

    German

    Für diese Aufgabe wird unter anderem das System ABRA eingesetzt.

    German

    Man wollte unter anderem, dass ich als Person Nasser männlich rüberkomme.

    Serbian

    Između ostalog, želeli su da naiđem kao Nasserovog muškarca.

    German

    Das sind unter anderem die Fragen dabei.

    Serbian

    To su, između ostalog, pitanja.

    German

    Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.

    Serbian

    Između ostalog, on ispituje bezbednosne praznine u kompanijama.

    German

    schreiben unter anderem die Spezialisten von Carbon Brief aus Großbritannien.

    Serbian

    Pišu, između ostalog, stručnjaci iz Carbon Brief-a iz Velike Britanije.

    German

    Dafür braucht man unter anderem Grundwasser-Messstellen.

    German

    Und zu Ihren Kundinnen zählen unter anderem Rihanna und Emma Watson.

    Serbian

    A vaši kupci su Rihanna i Emma Vatson.

    German

    Unter anderem an einer groß angelegten Studie in Israel.

    German

    Unter anderem: dass der Stecker in die sogenannte OBD2-Schnittstelle muss.

    German

    Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.

    Serbian

    Između ostalog, zemlja mora radikalno smanjiti potrošnju da bi to učinila.

    German

    Unter anderem darüber wollen wir heute mit Brigadegeneral Dr.

    Serbian

    Između ostalog, želimo da razgovaramo sa brigadnim generalom dr.

    German

    Unter anderem, wenn auch nur indirekt, im Jemen.

    Serbian

    Između ostalog, makar samo indirektno, u Jemenu.

    German

    Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.

    Serbian

    To je, između ostalog, zbog aluzija na poznate filmove.

    German

    Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.

    German

    Das ist unter anderem der einzige Mann, von dem ich weiß, der in mir ist.

    Serbian

    Između ostalog, ovo je jedini čovek koga znam koji je u meni.

    German

    In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.

    Serbian

    Između ostalog, u Gani je izgrađeno 30 novih školskih zgrada.

    • Ich möchte unter anderem Äpfel und Bananen kaufen.
    • Sie spricht unter anderem Deutsch und Englisch.
    • Wir haben unter anderem über das Wetter gesprochen.