legen Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "legen" w niemieckim

le·gen

/ˈleːɡn̩/

Tłumaczenie "legen" z niemieckiego na polski:

położyć

legen 👉

Czasownik

Populäre

Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.

Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.

Example use

  • sich hinlegen
  • etwas auf den Tisch legen
  • ein Buch auf den Tisch legen
  • den Schlüssel in die Tasche legen
  • ein Ei legen

Synonyms

  • platzieren
  • stellen
  • bringen
  • ablegen

Antonyms

  • aufheben
  • wegnehmen
  • entfernen
  • nehmen

Examples

    German

    Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.

    Polish

    Tak, zgadza się, po prostu cię tam umieścimy. To jest cudowne.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    Polish

    Zdecydowanie mogę polecić „Mowgli” wszystkim fanom filmów książkowych.

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    Polish

    Czy mogę się wypróbować? - Zdecydowanie się przedstawię.

    German

    Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.

    Polish

    Między innymi odłóż to na bok. - Hmm.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Polish

    Za pomocą pierwszej ikony możesz ustawić tło.

    German

    Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.

    German

    Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.

    Polish

    A gdy tylko wszystko jest czyste, dodają następną stertę.

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    Polish

    Ustaw pozycję. Za pomocą narzędzia udarowego wbijasz je w ziemię.

    German

    Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.

    Polish

    Mogę też położyć się, kiedy potrzebuję. Prysznic jest naprawdę duży.

    German

    Und deswegen legen wir uns so hin.

    German

    Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.

    • Bitte leg das Buch auf den Tisch.
    • Sie legte den Schlüssel in die Schublade.
    • Kannst du die Blumen auf die Fensterbank legen?

festlegen ✅

Czasownik

Populäre

Etwas bestimmen oder entscheiden.

Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • eine Regel festlegen
  • den Preis festlegen
  • Regeln festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • vereinbaren
  • fixieren

Antonyms

  • offen lassen
  • unbestimmt lassen
  • unentschieden sein
  • ändern

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Polish

    Istnieją pewne podstawowe zasady, do których możemy się wspólnie zaangażować.

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Polish

    800 delegatów chce wyznaczyć kurs działania elektrowni jądrowych.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Polish

    I ma swobodę ustalania ceny.

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    Polish

    Teraz musisz zdecydować: jak dokładnie powinien wyglądać układ ogrodzenia?

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    Polish

    Należymy do pokolenia, które nie chce się już w ten sposób angażować.

    • Wir müssen noch den Termin für das Treffen festlegen.
    • Die Regierung hat neue Gesetze festgelegt.
    • Hast du schon festgelegt, wann du in den Urlaub fährst?

sich hinlegen 😴

Czasownik

Selten

Sich in eine liegende Position bringen.

Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.

Example use

  • sich ins Bett legen
  • sich auf die Couch legen
  • sich auf den Boden legen

Synonyms

  • sich schlafen legen
  • sich ausruhen

Antonyms

  • aufstehen
  • sich setzen

Examples

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    Polish

    Czy mogę się wypróbować? - Zdecydowanie się przedstawię.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    • Ich bin müde, ich lege mich jetzt hin.
    • Leg dich doch auf die Couch und entspann dich.
    • Das Kind hat sich hingelegt und ist eingeschlafen.

gelegentlich 😴

Przysłówek

Oft

Manchmal, nicht oft.

Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.

Example use

  • gelegentlich ins Kino gehen
  • gelegentlich ein Bier trinken
  • gelegentlich etwas tun

Synonyms

  • manchmal
  • ab und zu
  • selten

Antonyms

  • oft
  • immer
  • ständig

Examples

    German

    Gelegentlich habe ich Rufe gehört.

    Polish

    Od czasu do czasu słyszałem telefony.

    German

    Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.

    Polish

    Dalej na wschód od czasu do czasu pojawia się słońce.

    German

    In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.

    Polish

    W wolnym czasie ludzie od czasu do czasu uzasadniają.

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    Polish

    Czy pijesz? Od czasu do czasu piwo?

    German

    Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.

    Polish

    Czasami mogą wystąpić poważne przeciwwskazania podczas stosowania.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Polish

    Ale tylko wtedy, gdy od czasu do czasu udzielasz mi porad i pomocy.

legendär 😴

Przymiotnik

Selten

Sehr bekannt und berühmt.

Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.

Example use

  • ein legendärer Musiker
  • ein legendärer Film

Synonyms

  • berühmt
  • bekannt
  • geschichtsträchtig

Antonyms

  • unbekannt
  • vergessen

Examples

    German

    Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.

    German

    Das Auto ist nämlich legendär.

    Polish

    W rzeczywistości samochód jest legendarny.