Czasownik
Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.
Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.
Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.
Tak, zgadza się, po prostu cię tam umieścimy. To jest cudowne.
Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.
Zdecydowanie mogę polecić „Mowgli” wszystkim fanom filmów książkowych.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Czy mogę się wypróbować? - Zdecydowanie się przedstawię.
Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.
Między innymi odłóż to na bok. - Hmm.
Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.
Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Za pomocą pierwszej ikony możesz ustawić tło.
Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.
Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.
A gdy tylko wszystko jest czyste, dodają następną stertę.
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Ustaw pozycję. Za pomocą narzędzia udarowego wbijasz je w ziemię.
Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.
Mogę też położyć się, kiedy potrzebuję. Prysznic jest naprawdę duży.
Und deswegen legen wir uns so hin.
Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.
Czasownik
Etwas bestimmen oder entscheiden.
Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Istnieją pewne podstawowe zasady, do których możemy się wspólnie zaangażować.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
800 delegatów chce wyznaczyć kurs działania elektrowni jądrowych.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Und er darf den Preis frei festlegen.
I ma swobodę ustalania ceny.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Teraz musisz zdecydować: jak dokładnie powinien wyglądać układ ogrodzenia?
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Należymy do pokolenia, które nie chce się już w ten sposób angażować.
Czasownik
Sich in eine liegende Position bringen.
Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Czy mogę się wypróbować? - Zdecydowanie się przedstawię.
Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.
Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.
Przysłówek
Manchmal, nicht oft.
Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.
Gelegentlich habe ich Rufe gehört.
Od czasu do czasu słyszałem telefony.
Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.
Dalej na wschód od czasu do czasu pojawia się słońce.
In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.
W wolnym czasie ludzie od czasu do czasu uzasadniają.
Trinken Sie? Bier gelegentlich?
Czy pijesz? Od czasu do czasu piwo?
Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.
Czasami mogą wystąpić poważne przeciwwskazania podczas stosowania.
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Ale tylko wtedy, gdy od czasu do czasu udzielasz mi porad i pomocy.
Przymiotnik
Sehr bekannt und berühmt.
Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.
Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.
Das Auto ist nämlich legendär.
W rzeczywistości samochód jest legendarny.