Ige
Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.
Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.
Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.
Igen, így van, csak feltesszük. Ez csodálatos.
Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.
Határozottan ajánlom a „Mowgli” -t a könyvfilm adaptációk minden rajongójának.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Kipróbálhatom magam? - Határozottan bemutatom magam.
Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.
Többek között tegye félre. - Hmm.
Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.
Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Az első ikonnal beállíthatja a hátteret.
Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.
Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.
És amint minden tiszta, hozzáadják a következő halmot.
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Állítsa be a pozíciót. Az ütőeszközzel a földbe hajtja őket.
Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.
Tudok lefeküdni, amikor kell. A zuhany nagyon nagy.
Und deswegen legen wir uns so hin.
Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.
Ige
Etwas bestimmen oder entscheiden.
Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Vannak olyan alapelvek, amelyek mellett együtt elkötelezhetjük magunkat.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
A 800 küldöt meg akarja határozni az atomerőművek futási idejét.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Und er darf den Preis frei festlegen.
És szabadon határozhatja meg az árat.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Most el kell döntenie: Pontosan milyen legyen a kerítés elrendezése?
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Olyan generációhoz tartozunk, amely már nem akar ilyen módon elkötelezni magát.
Ige
Sich in eine liegende Position bringen.
Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Kipróbálhatom magam? - Határozottan bemutatom magam.
Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.
Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.
Határozó
Manchmal, nicht oft.
Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.
Gelegentlich habe ich Rufe gehört.
Hívásokat hallottam időről időre.
Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.
Keletre néha megjelenik a nap.
In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.
Szabadidőmben az emberek alkalmanként alátámasztják.
Trinken Sie? Bier gelegentlich?
Iszol? Időnként sört?
Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.
Alkalmanként komoly ellenjavallatok lehetnek használatakor.
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
De csak akkor, ha időről időre tanácsot és segítséget nyújt nekem.
Melléknév
Sehr bekannt und berühmt.
Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.
Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.
Das Auto ist nämlich legendär.
Valójában az autó legendás.