legen 動詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "legen" で ドイツ語で

le·gen

/ˈleːɡn̩/

翻訳 "legen" ドイツ語から 日本語へ:

置く

legen 👉

動詞

Populäre

Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.

Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.

Example use

  • sich hinlegen
  • etwas auf den Tisch legen
  • ein Buch auf den Tisch legen
  • den Schlüssel in die Tasche legen
  • ein Ei legen

Synonyms

  • platzieren
  • stellen
  • bringen
  • ablegen

Antonyms

  • aufheben
  • wegnehmen
  • entfernen
  • nehmen

Examples

    German

    Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    German

    Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Japanese

    最初のアイコンで背景を設定できます。

    German

    Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.

    German

    Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.

    Japanese

    そして、すべてがきれいになるとすぐに、次のバッチを追加します。

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    Japanese

    位置を設定します。インパクトツールを使用して、それらを地面に打ち込みます。

    German

    Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.

    Japanese

    必要なときに横になることもできます。シャワーは本当に大きいです。

    German

    Und deswegen legen wir uns so hin.

    German

    Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.

    • Bitte leg das Buch auf den Tisch.
    • Sie legte den Schlüssel in die Schublade.
    • Kannst du die Blumen auf die Fensterbank legen?

festlegen ✅

動詞

Populäre

Etwas bestimmen oder entscheiden.

Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • eine Regel festlegen
  • den Preis festlegen
  • Regeln festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • vereinbaren
  • fixieren

Antonyms

  • offen lassen
  • unbestimmt lassen
  • unentschieden sein
  • ändern

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Japanese

    私たちが共にコミットできる基本原則がいくつかあります。

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Japanese

    800人の代表団は、原子力発電所の稼働時間に関する方針を設定したいと考えています。

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Japanese

    そして彼は自由に価格を設定することができます。

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    • Wir müssen noch den Termin für das Treffen festlegen.
    • Die Regierung hat neue Gesetze festgelegt.
    • Hast du schon festgelegt, wann du in den Urlaub fährst?

sich hinlegen 😴

動詞

Selten

Sich in eine liegende Position bringen.

Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.

Example use

  • sich ins Bett legen
  • sich auf die Couch legen
  • sich auf den Boden legen

Synonyms

  • sich schlafen legen
  • sich ausruhen

Antonyms

  • aufstehen
  • sich setzen

Examples

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    • Ich bin müde, ich lege mich jetzt hin.
    • Leg dich doch auf die Couch und entspann dich.
    • Das Kind hat sich hingelegt und ist eingeschlafen.

gelegentlich 😴

副詞

Oft

Manchmal, nicht oft.

Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.

Example use

  • gelegentlich ins Kino gehen
  • gelegentlich ein Bier trinken
  • gelegentlich etwas tun

Synonyms

  • manchmal
  • ab und zu
  • selten

Antonyms

  • oft
  • immer
  • ständig

Examples

    German

    Gelegentlich habe ich Rufe gehört.

    Japanese

    ときどき叫び声が聞こえたことがある。

    German

    Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.

    German

    In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.

    Japanese

    空き時間には、たまに実証します。

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    Japanese

    お酒は飲みますか?たまにビール?

    German

    Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.

    Japanese

    場合によっては、使用時に重大な禁忌が生じる場合があります。

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Japanese

    ただし、時々アドバイスや支援を提供する場合に限ります。

legendär 😴

形容詞

Selten

Sehr bekannt und berühmt.

Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.

Example use

  • ein legendärer Musiker
  • ein legendärer Film

Synonyms

  • berühmt
  • bekannt
  • geschichtsträchtig

Antonyms

  • unbekannt
  • vergessen

Examples

    German

    Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.

    German

    Das Auto ist nämlich legendär.