動詞
Etwas in die richtige Position bringen.
何かを正しく整列または配置する。
Etwas so drehen oder bewegen, dass es gerade, waagerecht oder in der gewünschten Position ist.
Ausrichten und mit der Wasserwaage kontrollieren.
スピリットレベルに合わせて確認してください。
Neue Dübel einsetzen, Befestigungen ausrichten und anschrauben.
新しいプラグを挿入し、固定具を位置合わせしてねじ込みます。
Den Eckpfosten kannst du schon mal ausrichten und ans Element schrauben.
コーナーポストを位置合わせしてエレメントにねじ込むことができます。
Abschließend kannst du hier noch den Text der Notiz ausrichten und einrücken.
Dann die Fliese ausrichten und die nächste ansetzen.
次に、タイルを揃えて次のタイルを貼り付けます。
Wir müssen jetzt erst mal alle Magneten sauber ausrichten.
Alles exakt ausrichten und gut festziehen.
すべてを正確に合わせて、しっかりと締めます。
Fliesen ausrichten und die nächsten entsprechend ansetzen.
タイルを揃えて、それに応じて次のタイルを設定します。
Wieder 3 Millimeter hoch – ausrichten – und festschrauben.
Genau ausrichten und festschrauben.
Spüle auflegen und ausrichten Markier’ Dir die Lage - diesmal mit Kreppband.
Fliese ansetzen - ausrichten und ins Kleberbett schieben.
タイルを貼り、位置を合わせて粘着ベッドに押し込みます。
Das gleiche machst du auch mit dem zweiten Element. Ausrichten und verbinden.
Ausrichten und mit Spenglerschrauben festmachen.
Dann Schüttung rein, Ausrichten und Abziehen.
Zum Ausrichten des Türfutters nutzen wir diese Richtzwingen.
これらのガイドラインに従ってドアライニングの位置を調整します。
Und nächster Pfosten Vorbohren ausrichten verschrauben.
そして、次のポストをプレドリルにねじ込みます。
動詞
Eine Nachricht überbringen.
メッセージや挨拶を伝える。
Jemandem etwas von einer anderen Person sagen oder mitteilen.
Ich hab's ihr ausrichten lassen. - Und sie will ihn nicht zurück?
彼女に言わせたんだが彼女は彼に戻って欲しくない?
動詞
Etwas bewirken oder erreichen.
何かを達成または実現する。
Einen Einfluss auf etwas haben oder etwas verändern.
Ob der Spießbraten wohl gegen diese Sehnsucht noch etwas ausrichten kann?
Das ist nur die Leitschnur an dem sich alle anderen Gesetze ausrichten müssen.
これは、他のすべての法律の基礎となるべきガイドラインにすぎません。
Aber viel ausrichten kann ich nicht.