legen 동사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "legen" 독일어로 독일어로

le·gen

/ˈleːɡn̩/

번역 "legen" 독일어에서 한국어로:

놓다

legen 👉

동사

Populäre

Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.

Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.

Example use

  • sich hinlegen
  • etwas auf den Tisch legen
  • ein Buch auf den Tisch legen
  • den Schlüssel in die Tasche legen
  • ein Ei legen

Synonyms

  • platzieren
  • stellen
  • bringen
  • ablegen

Antonyms

  • aufheben
  • wegnehmen
  • entfernen
  • nehmen

Examples

    German

    Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    German

    Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Korean

    첫 번째 아이콘으로 배경을 설정할 수 있습니다.

    German

    Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.

    German

    Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.

    Korean

    모든 것이 깨끗해지면 다음 배치를 추가합니다.

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    Korean

    위치를 설정합니다.임팩트 툴을 사용하여 이들을 땅으로 몰아넣을 수 있습니다.

    German

    Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.

    Korean

    필요할 때 누울 수도 있어요.샤워기가 엄청 커요.

    German

    Und deswegen legen wir uns so hin.

    German

    Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.

    • Bitte leg das Buch auf den Tisch.
    • Sie legte den Schlüssel in die Schublade.
    • Kannst du die Blumen auf die Fensterbank legen?

festlegen ✅

동사

Populäre

Etwas bestimmen oder entscheiden.

Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • eine Regel festlegen
  • den Preis festlegen
  • Regeln festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • vereinbaren
  • fixieren

Antonyms

  • offen lassen
  • unbestimmt lassen
  • unentschieden sein
  • ändern

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Korean

    우리가 함께 실천할 수 있는 몇 가지 기본 원칙이 있습니다.

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Korean

    800명의 대표단은 원자력 발전소 운영 시간을 정하기를 원합니다.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Korean

    그리고 그는 자유롭게 가격을 정할 수 있습니다.

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    • Wir müssen noch den Termin für das Treffen festlegen.
    • Die Regierung hat neue Gesetze festgelegt.
    • Hast du schon festgelegt, wann du in den Urlaub fährst?

sich hinlegen 😴

동사

Selten

Sich in eine liegende Position bringen.

Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.

Example use

  • sich ins Bett legen
  • sich auf die Couch legen
  • sich auf den Boden legen

Synonyms

  • sich schlafen legen
  • sich ausruhen

Antonyms

  • aufstehen
  • sich setzen

Examples

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    • Ich bin müde, ich lege mich jetzt hin.
    • Leg dich doch auf die Couch und entspann dich.
    • Das Kind hat sich hingelegt und ist eingeschlafen.

gelegentlich 😴

부사

Oft

Manchmal, nicht oft.

Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.

Example use

  • gelegentlich ins Kino gehen
  • gelegentlich ein Bier trinken
  • gelegentlich etwas tun

Synonyms

  • manchmal
  • ab und zu
  • selten

Antonyms

  • oft
  • immer
  • ständig

Examples

    German

    Gelegentlich habe ich Rufe gehört.

    Korean

    가끔 소리치는 소리를 들었어요.

    German

    Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.

    German

    In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.

    Korean

    여가 시간에는 가끔 실증합니다.

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    Korean

    술 마셔?가끔 맥주를 드시나요?

    German

    Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.

    Korean

    때때로, 사용시 심각한 금기 사항이있을 수 있습니다.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Korean

    그러나 때때로 조언과 도움을 제공하는 경우에만 가능합니다.

legendär 😴

형용사

Selten

Sehr bekannt und berühmt.

Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.

Example use

  • ein legendärer Musiker
  • ein legendärer Film

Synonyms

  • berühmt
  • bekannt
  • geschichtsträchtig

Antonyms

  • unbekannt
  • vergessen

Examples

    German

    Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.

    German

    Das Auto ist nämlich legendär.