Глагол
Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.
Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.
Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.
Da, tako je, samo ćemo vas staviti tamo. Divno je.
Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.
Definitivno mogu preporučiti „Movgli“ svim ljubiteljima adaptacija filmova knjiga.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Mogu li da probam? - Definitivno se predstavljam.
Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.
Između ostalog, ostavite ga po strani. - Hmm.
Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.
Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Pomoću prve ikone možete podesiti pozadinu.
Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.
Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.
I čim je sve čisto, dodaju sledeću gomilu.
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Postavite položaj. Pomoću alata za udarce zabijete ih u zemlju.
Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.
Takođe mogu da legnem kada treba. Tuš je zaista velik.
Und deswegen legen wir uns so hin.
Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.
Глагол
Etwas bestimmen oder entscheiden.
Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Postoje određeni osnovni principi kojima se možemo obavezati zajedno.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
800 delegata želi da odredi svoj kurs za vreme rada nuklearnih elektrana.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Und er darf den Preis frei festlegen.
I on je slobodan da odredi cenu.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Sada morate da odlučite: Kako tačno treba da bude vaš raspored ograde?
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Pripadamo generaciji koja više ne želi da se obavezuje na ovaj način.
Глагол
Sich in eine liegende Position bringen.
Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Mogu li da probam? - Definitivno se predstavljam.
Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.
Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.
Прилошке
Manchmal, nicht oft.
Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.
Gelegentlich habe ich Rufe gehört.
S vremena na vreme čujem pozive.
Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.
Dalje istočno, povremeno se pojavljuje sunce.
In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.
U slobodno vreme ljudi povremeno potkrepljuju.
Trinken Sie? Bier gelegentlich?
Da li piješ? Pivo povremeno?
Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.
Povremeno mogu postojati ozbiljne kontraindikacije kada se koriste.
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Ali samo ako mi s vremena na vreme pružite savet i pomoć.
Придев
Sehr bekannt und berühmt.
Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.
Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.
Das Auto ist nämlich legendär.
U stvari, automobil je legendaran.