legen Глагол

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "legen" na nemačkom

le·gen

/ˈleːɡn̩/

Превод "legen" од немачког на српски:

ставити

legen 👉

Глагол

Populäre

Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.

Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.

Example use

  • sich hinlegen
  • etwas auf den Tisch legen
  • ein Buch auf den Tisch legen
  • den Schlüssel in die Tasche legen
  • ein Ei legen

Synonyms

  • platzieren
  • stellen
  • bringen
  • ablegen

Antonyms

  • aufheben
  • wegnehmen
  • entfernen
  • nehmen

Examples

    German

    Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.

    Serbian

    Da, tako je, samo ćemo vas staviti tamo. Divno je.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    Serbian

    Definitivno mogu preporučiti „Movgli“ svim ljubiteljima adaptacija filmova knjiga.

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    Serbian

    Mogu li da probam? - Definitivno se predstavljam.

    German

    Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.

    Serbian

    Između ostalog, ostavite ga po strani. - Hmm.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Serbian

    Pomoću prve ikone možete podesiti pozadinu.

    German

    Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.

    German

    Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.

    Serbian

    I čim je sve čisto, dodaju sledeću gomilu.

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    Serbian

    Postavite položaj. Pomoću alata za udarce zabijete ih u zemlju.

    German

    Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.

    Serbian

    Takođe mogu da legnem kada treba. Tuš je zaista velik.

    German

    Und deswegen legen wir uns so hin.

    German

    Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.

    • Bitte leg das Buch auf den Tisch.
    • Sie legte den Schlüssel in die Schublade.
    • Kannst du die Blumen auf die Fensterbank legen?

festlegen ✅

Глагол

Populäre

Etwas bestimmen oder entscheiden.

Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • eine Regel festlegen
  • den Preis festlegen
  • Regeln festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • vereinbaren
  • fixieren

Antonyms

  • offen lassen
  • unbestimmt lassen
  • unentschieden sein
  • ändern

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Serbian

    Postoje određeni osnovni principi kojima se možemo obavezati zajedno.

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Serbian

    800 delegata želi da odredi svoj kurs za vreme rada nuklearnih elektrana.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Serbian

    I on je slobodan da odredi cenu.

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    Serbian

    Sada morate da odlučite: Kako tačno treba da bude vaš raspored ograde?

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    Serbian

    Pripadamo generaciji koja više ne želi da se obavezuje na ovaj način.

    • Wir müssen noch den Termin für das Treffen festlegen.
    • Die Regierung hat neue Gesetze festgelegt.
    • Hast du schon festgelegt, wann du in den Urlaub fährst?

sich hinlegen 😴

Глагол

Selten

Sich in eine liegende Position bringen.

Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.

Example use

  • sich ins Bett legen
  • sich auf die Couch legen
  • sich auf den Boden legen

Synonyms

  • sich schlafen legen
  • sich ausruhen

Antonyms

  • aufstehen
  • sich setzen

Examples

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    Serbian

    Mogu li da probam? - Definitivno se predstavljam.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    • Ich bin müde, ich lege mich jetzt hin.
    • Leg dich doch auf die Couch und entspann dich.
    • Das Kind hat sich hingelegt und ist eingeschlafen.

gelegentlich 😴

Прилошке

Oft

Manchmal, nicht oft.

Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.

Example use

  • gelegentlich ins Kino gehen
  • gelegentlich ein Bier trinken
  • gelegentlich etwas tun

Synonyms

  • manchmal
  • ab und zu
  • selten

Antonyms

  • oft
  • immer
  • ständig

Examples

    German

    Gelegentlich habe ich Rufe gehört.

    Serbian

    S vremena na vreme čujem pozive.

    German

    Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.

    Serbian

    Dalje istočno, povremeno se pojavljuje sunce.

    German

    In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.

    Serbian

    U slobodno vreme ljudi povremeno potkrepljuju.

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    Serbian

    Da li piješ? Pivo povremeno?

    German

    Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.

    Serbian

    Povremeno mogu postojati ozbiljne kontraindikacije kada se koriste.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Ali samo ako mi s vremena na vreme pružite savet i pomoć.

legendär 😴

Придев

Selten

Sehr bekannt und berühmt.

Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.

Example use

  • ein legendärer Musiker
  • ein legendärer Film

Synonyms

  • berühmt
  • bekannt
  • geschichtsträchtig

Antonyms

  • unbekannt
  • vergessen

Examples

    German

    Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.

    German

    Das Auto ist nämlich legendär.

    Serbian

    U stvari, automobil je legendaran.