legen Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "legen" на немецком

le·gen

/ˈleːɡn̩/

Перевод "legen" с немецкого на русский:

класть

legen 👉

Глагол

Populäre

Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.

Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.

Example use

  • sich hinlegen
  • etwas auf den Tisch legen
  • ein Buch auf den Tisch legen
  • den Schlüssel in die Tasche legen
  • ein Ei legen

Synonyms

  • platzieren
  • stellen
  • bringen
  • ablegen

Antonyms

  • aufheben
  • wegnehmen
  • entfernen
  • nehmen

Examples

    German

    Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.

    Russian

    Да, все верно, мы просто отправим вас туда. Это замечательно.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    Russian

    Я определенно могу порекомендовать «Маугли» всем любителям книжных фильмов.

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    Russian

    Могу ли я попробовать себя? — Обязательно представлюсь.

    German

    Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.

    Russian

    Помимо прочего, отложите это в сторону. - Хм.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Russian

    С помощью первого значка вы можете установить фон.

    German

    Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.

    German

    Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.

    Russian

    И как только все станет чистым, они добавляют следующую кучу.

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    Russian

    Задайте положение. С помощью ударного инструмента вы вбиваете их в землю.

    German

    Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.

    Russian

    Я также могу лечь, когда мне нужно. Душ очень большой.

    German

    Und deswegen legen wir uns so hin.

    German

    Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.

    • Bitte leg das Buch auf den Tisch.
    • Sie legte den Schlüssel in die Schublade.
    • Kannst du die Blumen auf die Fensterbank legen?

festlegen ✅

Глагол

Populäre

Etwas bestimmen oder entscheiden.

Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • eine Regel festlegen
  • den Preis festlegen
  • Regeln festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • vereinbaren
  • fixieren

Antonyms

  • offen lassen
  • unbestimmt lassen
  • unentschieden sein
  • ändern

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Russian

    Есть определенные базовые принципы, которым мы можем следовать вместе.

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Russian

    800 делегатов хотят определить свой курс работы атомных электростанций.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Russian

    И он может установить цену.

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    Russian

    Теперь вам нужно решить: какой именно должна быть планировка вашего забора?

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    Russian

    Мы принадлежим к поколению, которое больше не хочет брать на себя такие обязательства.

    • Wir müssen noch den Termin für das Treffen festlegen.
    • Die Regierung hat neue Gesetze festgelegt.
    • Hast du schon festgelegt, wann du in den Urlaub fährst?

sich hinlegen 😴

Глагол

Selten

Sich in eine liegende Position bringen.

Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.

Example use

  • sich ins Bett legen
  • sich auf die Couch legen
  • sich auf den Boden legen

Synonyms

  • sich schlafen legen
  • sich ausruhen

Antonyms

  • aufstehen
  • sich setzen

Examples

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    Russian

    Могу ли я попробовать себя? — Обязательно представлюсь.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    • Ich bin müde, ich lege mich jetzt hin.
    • Leg dich doch auf die Couch und entspann dich.
    • Das Kind hat sich hingelegt und ist eingeschlafen.

gelegentlich 😴

Наречие

Oft

Manchmal, nicht oft.

Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.

Example use

  • gelegentlich ins Kino gehen
  • gelegentlich ein Bier trinken
  • gelegentlich etwas tun

Synonyms

  • manchmal
  • ab und zu
  • selten

Antonyms

  • oft
  • immer
  • ständig

Examples

    German

    Gelegentlich habe ich Rufe gehört.

    Russian

    Время от времени я слышала звонки.

    German

    Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.

    Russian

    Дальше на восток иногда появляется солнце.

    German

    In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.

    Russian

    В свободное время люди иногда дают обоснования.

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    Russian

    Ты пьёшь? Иногда пиво?

    German

    Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.

    Russian

    Иногда при использовании могут возникнуть серьезные противопоказания.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Russian

    Но только в том случае, если вы время от времени будете давать мне советы и помощь.

legendär 😴

Прилагательное

Selten

Sehr bekannt und berühmt.

Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.

Example use

  • ein legendärer Musiker
  • ein legendärer Film

Synonyms

  • berühmt
  • bekannt
  • geschichtsträchtig

Antonyms

  • unbekannt
  • vergessen

Examples

    German

    Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.

    German

    Das Auto ist nämlich legendär.

    Russian

    На самом деле, автомобиль легендарный.