legen Verb

Learn how to pronounce and effectively use "legen" in German

le·gen

/ˈleːɡn̩/

Translation "legen" from German to English:

lay

legen 👉

Verb

Populäre

Etwas an einen bestimmten Ort bringen oder platzieren.

Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bringt oder platziert. Man kann zum Beispiel ein Buch auf den Tisch legen oder sich auf das Sofa legen.

Example use

  • sich hinlegen
  • etwas auf den Tisch legen
  • ein Buch auf den Tisch legen
  • den Schlüssel in die Tasche legen
  • ein Ei legen

Synonyms

  • platzieren
  • stellen
  • bringen
  • ablegen

Antonyms

  • aufheben
  • wegnehmen
  • entfernen
  • nehmen

Examples

    German

    Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.

    English

    Yes, that's right, we'll just put you on there. It's wonderful.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    English

    I can definitely recommend “Mowgli” to all fans of book films.

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    English

    Can I try myself out? - Definitely, I'll introduce myself.

    German

    Unter anderem auf die Seite legen. - Mhm.

    English

    Among other things, put it aside. - Hmm.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    English

    With the first icon, you can set the background.

    German

    Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.

    German

    Und kaum ist alles sauber, legen die den nächsten Haufen nach.

    English

    And as soon as everything is clean, they add the next heap.

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    English

    Set position. With the impact tool, you drive them into the ground.

    German

    Ich kann mich auch hinlegen zur Not. Die Dusche ist ganz groß.

    English

    I can also lie down when I need to. The shower is really big.

    German

    Und deswegen legen wir uns so hin.

    German

    Ich werde schon mal den Kuchen auf die Teller legen.

    • Bitte leg das Buch auf den Tisch.
    • Sie legte den Schlüssel in die Schublade.
    • Kannst du die Blumen auf die Fensterbank legen?

festlegen ✅

Verb

Populäre

Etwas bestimmen oder entscheiden.

Bedeutet, dass man etwas bestimmt oder entscheidet. Man kann zum Beispiel einen Termin festlegen oder eine Regel festlegen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • eine Regel festlegen
  • den Preis festlegen
  • Regeln festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • vereinbaren
  • fixieren

Antonyms

  • offen lassen
  • unbestimmt lassen
  • unentschieden sein
  • ändern

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    English

    There are certain basic principles that we can commit to together.

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    English

    The 800 delegates want to set their course for nuclear power plant runtimes.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    English

    And he is free to set the price.

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    English

    Now you have to decide: How exactly should your fence layout be?

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    English

    We belong to a generation that no longer wants to commit itself in this way.

    • Wir müssen noch den Termin für das Treffen festlegen.
    • Die Regierung hat neue Gesetze festgelegt.
    • Hast du schon festgelegt, wann du in den Urlaub fährst?

sich hinlegen 😴

Verb

Selten

Sich in eine liegende Position bringen.

Den Körper in eine horizontale Position bringen, um sich auszuruhen oder zu schlafen.

Example use

  • sich ins Bett legen
  • sich auf die Couch legen
  • sich auf den Boden legen

Synonyms

  • sich schlafen legen
  • sich ausruhen

Antonyms

  • aufstehen
  • sich setzen

Examples

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    English

    Can I try myself out? - Definitely, I'll introduce myself.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    • Ich bin müde, ich lege mich jetzt hin.
    • Leg dich doch auf die Couch und entspann dich.
    • Das Kind hat sich hingelegt und ist eingeschlafen.

gelegentlich 😴

Adverb

Oft

Manchmal, nicht oft.

Bedeutet, dass etwas manchmal passiert, aber nicht oft. Man kann zum Beispiel sagen, dass man gelegentlich ins Kino geht.

Example use

  • gelegentlich ins Kino gehen
  • gelegentlich ein Bier trinken
  • gelegentlich etwas tun

Synonyms

  • manchmal
  • ab und zu
  • selten

Antonyms

  • oft
  • immer
  • ständig

Examples

    German

    Gelegentlich habe ich Rufe gehört.

    English

    I've heard calls from time to time.

    German

    Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.

    English

    Further east, the sun occasionally appears.

    German

    In meiner Freizeit wird gelegentlich substantiviert.

    English

    In my spare time, people occasionally substantiate.

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    English

    Do you drink? Beer occasionally?

    German

    Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.

    English

    Occasionally, there may be serious contraindications when used.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    English

    But only if you provide me with advice and assistance from time to time.

legendär 😴

Adjective

Selten

Sehr bekannt und berühmt.

Bedeutet, dass etwas sehr bekannt und berühmt ist. Man kann zum Beispiel von einem legendären Musiker oder einem legendären Film sprechen.

Example use

  • ein legendärer Musiker
  • ein legendärer Film

Synonyms

  • berühmt
  • bekannt
  • geschichtsträchtig

Antonyms

  • unbekannt
  • vergessen

Examples

    German

    Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.

    German

    Das Auto ist nämlich legendär.

    English

    In fact, the car is legendary.