abhängig von

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "abhängig von" 독일어로 독일어로

ab·hän·gig von

/ˈapˌhɛŋɪç fɔn/

번역 "abhängig von" 독일어에서 한국어로:

의존적인

German
Der Ausdruck "abhängig von" bedeutet, dass etwas von anderen Faktoren beeinflusst wird. Es drückt aus, dass die Entwicklung oder das Ergebnis von anderen Umständen abhängt.

abhängig von 🔗⛓️

Populäre

Wenn etwas von etwas anderem beeinflusst wird oder davon abhängt.

어떤 것이 다른 것에 의해 영향을 받거나 의존할 때.

Wenn etwas abhängig von etwas anderem ist, bedeutet das, dass es nicht alleine existieren oder funktionieren kann. Es braucht das andere Ding, um zu sein oder zu tun, was es tut.

Example use

  • abhängig von der Situation
  • abhängig von den Umständen
  • abhängig von der Person
  • abhängig vom Wetter
  • abhängig von der Temperatur
  • abhängig von der Jahreszeit
  • abhängig von den Gegebenheiten
  • finanziell abhängig

Synonyms

  • beeinflusst von
  • bestimmt durch
  • geprägt von
  • unter dem Einfluss von
  • bedürftig
  • gebunden
  • unterworfen

Antonyms

  • unabhängig von
  • losgelöst von
  • ohne Einfluss von
  • frei
  • autonom

Examples

    German

    Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.

    Korean

    특히 그들은 더 이상 중국에 그렇게 의존하지 않아야 합니다.

    German

    hochgradig abhängig von ihm.

    Korean

    그에게 크게 의존하고 있습니다.

    German

    Er ist finanziell, personell und strukturell abhängig von Ankara.

    German

    Sie sind also abhängig von den Kapitalisten, die sie beschäftigen.

    German

    Oligarchen sind abhängig von ihm.

    Korean

    과두 정치인들은 그에게 의존하고 있습니다.

    German

    In meinem Vertrag steht 40 Stunden, das ist sehr abhängig von der Woche.

    Korean

    제 계약서에는 40시간이라고 쓰여 있는데 일주일에 따라 많이 달라집니다.

    German

    Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.

    Korean

    나머지는 폴리톡스, 즉 여러 물질에 의존합니다.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Korean

    우리는 한 명의 미치광이의 결정에 크게 의존합니다.

    German

    Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.

    Korean

    조황에 따라 자정까지 집에 도착할 수도 있습니다.

    German

    So ist das - abhängig von der Natur.

    Korean

    그것이 바로 자연에 달려있는 방식입니다.

    German

    Er ist also abhängig von einem formalem Prozedere.

    German

    Man ist abhängig von dem einen Hersteller.

    German

    Deshalb bin ich abhängig von anderen.

    German

    Auch hier ist die genaue Anzahl wieder abhängig von der Plattform.

    Korean

    여기에서도 정확한 수는 플랫폼에 따라 다릅니다.

    German

    Bislang ist Europa abhängig von Zulieferungen, vor allem aus China.

    Korean

    지금까지 유럽은 특히 중국의 공급에 의존해 왔습니다.

    German

    Er ist ja auch irgendwie abhängig von einem.

    German

    Die Länge ist abhängig von eurer Konfektionsgröße.

    Korean

    길이는 옷 사이즈에 따라 다릅니다.

    German

    Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.

    Korean

    여기에 쓰여진 내용은 세계 경제에 따라 다릅니다.

    German

    Wir sind völlig abhängig von dieser Energie.

    German

    Du bist abhängig von jemand anderem. - Genau.

    Korean

    당신은 다른 사람에게 의존합니다. - 맞아요.

    German

    Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.

    Korean

    절대 인정하지 않겠지만, 당신한테 전적으로 의존하고 있는 것 같아요.

    German

    Dann ist man nicht so abhängig von dem Standort hier.

    Korean

    그렇다면 이곳의 위치에 크게 의존하지 않으셔도 됩니다.

    German

    Eine ganze Familie - abhängig von der Automobilindustrie.

    German

    Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.

    Korean

    양봉가로서의 직장 생활은 많은 외부 환경에 달려 있습니다.

    German

    Sie müssen sich beeilen, denn sie sind abhängig von der Tide.

    Korean

    조류에 의존하기 때문에 서둘러야 합니다.

    German

    Eine ganze Region, abhängig von Wasserlieferungen aus Tanklastern.

    Korean

    탱크 트럭의 물 공급에 의존하는 전체 지역.

    German

    Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

    Korean

    따라서 버뮤다에 의존하지 않는 새로운 세금 모델을 만들어야 합니다.

    German

    Bei uns ist das nicht abhängig von der Uhrzeit.

    Korean

    우리에게는 시간에 좌우되지 않습니다.

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    German

    Alles ist abhängig von gewissen Faktoren, die drüber schweben.

    Korean

    모든 것은 그 위에 떠오르는 특정 요소에 따라 달라집니다.

    German

    Abhängig von den Gezeiten und den Launen der Natur.

    Korean

    조류와 자연의 변화에 따라 달라집니다.

    German

    Oder auch nicht, das ist z.B. abhängig von der Temperatur.

    Korean

    또는 그렇지 않을 수도 있습니다. 예를 들어 온도에 따라 다릅니다.

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    Korean

    NASA는 현재 머스크의 우주 프로그램에 의존하고 있습니다.

    German

    Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.

    Korean

    가난하든 부자인지는 복권에 달려 있기 때문입니다.

    German

    Frau S: Das ist tatsächlich abhängig von den Personen.

    German

    Der Abstand zwischen den Schrauben ist abhängig von Deiner Konstruktion.

    Korean

    나사 사이의 거리는 설계에 따라 다릅니다.

    German

    Mallorca ist abhängig von den Entscheidungen der deutschen Regierung.

    Korean

    마요르카는 독일 정부의 결정에 달려 있습니다.

    German

    Aber machen wir uns damit abhängig von Wind und Sonne?

    German

    Sie sind 100 % abhängig von dieser Station.

    German

    Natürlich immer abhängig von den Gegebenheiten und vom Zusatzmaterial.

    Korean

    물론 항상 상황과 추가 자료에 따라 달라집니다.

    German

    Diese Selbstverwirklichung sollte nicht abhängig von Materiellem sein.

    Korean

    이러한 자아실현은 물질적인 것에 의존해서는 안 됩니다.

    German

    Viele von ihnen sind abhängig von den Fabriken.

    German

    Die Größe des FEV1 ist abhängig von der forcierten Vitalkapazität.

    Korean

    FEV1의 크기는 강제 생체 용량에 따라 다릅니다.

    German

    Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.

    Korean

    그리고 그 가치는 외부에서의 견해에 달려 있습니다.

    German

    Also unabhängig von Alter, Job, Familienkonstellation.

    Korean

    즉, 나이, 직업, 가족 별자리에 관계없이.

    German

    Wir sind immer wieder abhängig von dem Wohlwollen anderer Menschen.

    Korean

    우리는 항상 다른 사람들의 선의에 의존합니다.

    German

    Wir sind abhängig von guten Voraussagen.

    German

    Das ist abhängig von der jeweiligen Masse.

    Korean

    이는 각 치수에 따라 다릅니다.

    German

    Hier sind wir hochgradig abhängig von Russland.

    Korean

    여기서 우리는 러시아에 크게 의존하고 있습니다.

    German

    Deshalb ist er zu 100 % abhängig von der Kauflaune der Verbraucher.

    Korean

    따라서 소비자의 구매 기분에 100% 의존합니다.

    German

    Ich bin abhängig von all den Menschen, die das für mich tun.

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    Korean

    NASA는 현재 머스크의 우주 프로그램에 의존하고 있습니다.

    German

    Marzipan oder Glühwein sind Naturprodukte und abhängig von Wetter und Klima.

    Korean

    마지판 또는 멀드 와인은 천연 제품이며 날씨와 기후에 따라 달라집니다.

    German

    Er aber ist abhängig von Lieferando.

    Korean

    하지만 그는 리에페란도에게 의존하고 있습니다.

    German

    Es ist abhängig von dem, was andere Muskeln produzieren.

    Korean

    다른 근육이 생성하는 것에 따라 다릅니다.

    German

    Die Menschheit war zu diesem Zeitpunkt extrem abhängig von Maschinen.

    Korean

    그 당시 인류는 기계에 크게 의존하고 있었습니다.

    German

    Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.

    Korean

    따라서 우리 문명은 석탄, 석유, 가스에 크게 의존하고 있습니다.

    German

    Damit ist die ganze Stadt abhängig von einer Industrie.

    Korean

    이로 인해 도시 전체가 산업에 의존하게 됩니다.

    German

    40 Prozent seines Unternehmens sind abhängig von der Autoindustrie.

    German

    Und das ist halt abhängig von der Person.

    German

    „Russland ist sehr abhängig von Technologie, vom Import davon.

    Korean

    “러시아는 기술과 수입에 크게 의존하고 있습니다.

    German

    Das ist aber abhängig von der Jahreszeit.

    Korean

    그러나 그것은 시기에 따라 다릅니다.

    German

    Das ist abhängig von deinem Hauttyp. - Was bin ich für ein Typ?

    Korean

    피부 타입에 따라 다릅니다. - 저는 어떤 타입인가요?

    German

    Man garantiert ja ... Die sind abhängig von uns.

    German

    Abhängig von jedem System, wo wir die Ausbildung leisten sollen.

    German

    Du bist ja auch abhängig von den Molkereien. - Das ist das Problem.

    Korean

    너도 낙농장에 의존하고 있잖아. - 그게 문제야.

    German

    Gibt's da so ... - Das ist bei mir abhängig von meinem Energielevel.

    • Die Blumen sind abhängig von Wasser, um zu wachsen.
    • Viele Menschen sind abhängig von ihren Autos, um zur Arbeit zu kommen.
    • Der Erfolg des Geschäfts ist abhängig von guten Mitarbeitern.

abhängig 🚬💊💉

형용사

Selten

Nicht aufhören können.

무언가를 하는 것을 멈출 수 없는.

Wenn jemand abhängig ist, dann kann er nicht aufhören, etwas zu tun oder zu nehmen, obwohl es ihm schadet. Er braucht es immer wieder.

Example use

  • abhängig sein
  • abhängig werden

Synonyms

  • süchtig
  • fixiert

Antonyms

  • unabhängig
  • frei

Examples

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Korean

    이제 질문은 다음과 같습니다. 고급 제품에 중독되어 있습니까?

    German

    Sie war abhängig von ihm, sie konnte sich einfach nicht lösen von ihm.

    German

    Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.

    Korean

    다시 말해, 저는 다른 사람들에게 완전히 의존하고 있었습니다.

    German

    Er war jahrelang abhängig von Kokain, Cannabis und Alkohol.

    Korean

    그는 수년간 코카인, 대마초, 알코올에 중독되어 있었습니다.

    German

    Bushido etwa war jahrelang abhängig von Arafat Abou Chaker.

    German

    Die Ehe kaputt, der Bruder abhängig von Drogen.

    German

    Das, was er getan hat: Er hat mich emotional abhängig von ihm gemacht.

    Korean

    그가 한 일: 그는 나를 감정적으로 그에게 의존하게 만들었습니다.

    German

    Davor war ich abhängig von meinen Eltern.

    Korean

    그 전에는 부모님께 의존했어요.

    • Manche Menschen sind abhängig von Zigaretten.
    • Es ist gefährlich, von Drogen abhängig zu sein.
    • Sie versucht, von ihrem Handy abhängig zu werden.