abhängig von

Learn how to pronounce and effectively use "abhängig von" in German

ab·hän·gig von

/ˈapˌhɛŋɪç fɔn/

Translation "abhängig von" from German to English:

dependent on

English
The prepositional phrase "abhängig von" means "dependent on" or "depending on." It is used to describe a situation where one thing relies on or is influenced by another.
German
Der Ausdruck "abhängig von" bedeutet, dass etwas von anderen Faktoren beeinflusst wird. Es drückt aus, dass die Entwicklung oder das Ergebnis von anderen Umständen abhängt.

abhängig von 🔗⛓️

Populäre

Wenn etwas von etwas anderem beeinflusst wird oder davon abhängt.

When something is influenced by or relies on something else.

Wenn etwas abhängig von etwas anderem ist, bedeutet das, dass es nicht alleine existieren oder funktionieren kann. Es braucht das andere Ding, um zu sein oder zu tun, was es tut.

Example use

  • abhängig von der Situation
  • abhängig von den Umständen
  • abhängig von der Person
  • abhängig vom Wetter
  • abhängig von der Temperatur
  • abhängig von der Jahreszeit
  • abhängig von den Gegebenheiten
  • finanziell abhängig

Synonyms

  • beeinflusst von
  • bestimmt durch
  • geprägt von
  • unter dem Einfluss von
  • bedürftig
  • gebunden
  • unterworfen

Antonyms

  • unabhängig von
  • losgelöst von
  • ohne Einfluss von
  • frei
  • autonom

Examples

    German

    Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.

    English

    Above all, they should no longer be so dependent on China.

    German

    hochgradig abhängig von ihm.

    English

    Highly dependent on him.

    German

    Er ist finanziell, personell und strukturell abhängig von Ankara.

    English

    It is financially, staffed and structurally dependent on Ankara.

    German

    Sie sind also abhängig von den Kapitalisten, die sie beschäftigen.

    English

    They are therefore dependent on the capitalists they employ.

    German

    Oligarchen sind abhängig von ihm.

    English

    Oligarchs depend on him.

    German

    In meinem Vertrag steht 40 Stunden, das ist sehr abhängig von der Woche.

    English

    My contract says 40 hours, which depends very much on the week.

    German

    Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.

    English

    The rest are polytox, i.e. dependent on several substances.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    English

    We are very dependent on the decisions of a single madman.

    German

    Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.

    English

    Depending on the tide, it can be midnight by the time you drive home.

    German

    So ist das - abhängig von der Natur.

    English

    That's the way it is - depending on nature.

    German

    Er ist also abhängig von einem formalem Prozedere.

    English

    It is therefore dependent on a formal procedure.

    German

    Man ist abhängig von dem einen Hersteller.

    English

    You depend on one manufacturer.

    German

    Deshalb bin ich abhängig von anderen.

    English

    That is why I depend on others.

    German

    Auch hier ist die genaue Anzahl wieder abhängig von der Plattform.

    English

    Here, too, the exact number depends on the platform.

    German

    Bislang ist Europa abhängig von Zulieferungen, vor allem aus China.

    English

    So far, Europe has been dependent on supplies, particularly from China.

    German

    Er ist ja auch irgendwie abhängig von einem.

    English

    He is also kind of dependent on you.

    German

    Die Länge ist abhängig von eurer Konfektionsgröße.

    English

    The length depends on your clothing size.

    German

    Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.

    English

    How much is here depends on the global economy.

    German

    Wir sind völlig abhängig von dieser Energie.

    English

    We are completely dependent on this energy.

    German

    Du bist abhängig von jemand anderem. - Genau.

    English

    You depend on someone else. - That's right.

    German

    Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.

    English

    I would never admit it, but I feel completely dependent on you.

    German

    Dann ist man nicht so abhängig von dem Standort hier.

    English

    Then you're not so dependent on the location here.

    German

    Eine ganze Familie - abhängig von der Automobilindustrie.

    English

    An entire family - dependent on the automotive industry.

    German

    Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.

    English

    Working life as a beekeeper depends on many external circumstances.

    German

    Sie müssen sich beeilen, denn sie sind abhängig von der Tide.

    English

    They must hurry because they depend on the tide.

    German

    Eine ganze Region, abhängig von Wasserlieferungen aus Tanklastern.

    English

    An entire region, depending on water supplies from tank trucks.

    German

    Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

    English

    A new tax model is therefore needed that is not dependent on Bermuda.

    German

    Bei uns ist das nicht abhängig von der Uhrzeit.

    English

    For us, it doesn't depend on the time.

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    English

    This means that they depend on men financially, professionally.

    German

    Alles ist abhängig von gewissen Faktoren, die drüber schweben.

    English

    Everything depends on certain factors that hover over it.

    German

    Abhängig von den Gezeiten und den Launen der Natur.

    English

    Depends on the tides and the vagaries of nature.

    German

    Oder auch nicht, das ist z.B. abhängig von der Temperatur.

    English

    Or not, it depends on the temperature, for example.

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    English

    NASA is now dependent on Musk's space program.

    German

    Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.

    English

    Because whether you are rich or poor depends on a lottery.

    German

    Frau S: Das ist tatsächlich abhängig von den Personen.

    English

    Mrs. S: It actually depends on the people.

    German

    Der Abstand zwischen den Schrauben ist abhängig von Deiner Konstruktion.

    English

    The distance between the screws depends on your design.

    German

    Mallorca ist abhängig von den Entscheidungen der deutschen Regierung.

    English

    Mallorca depends on the decisions of the German government.

    German

    Aber machen wir uns damit abhängig von Wind und Sonne?

    English

    But is this making us dependent on wind and sun?

    German

    Sie sind 100 % abhängig von dieser Station.

    English

    You are 100% dependent on this station.

    German

    Natürlich immer abhängig von den Gegebenheiten und vom Zusatzmaterial.

    English

    Of course, it always depends on the circumstances and additional material.

    German

    Diese Selbstverwirklichung sollte nicht abhängig von Materiellem sein.

    English

    This self-realization should not depend on material things.

    German

    Viele von ihnen sind abhängig von den Fabriken.

    English

    Many of them depend on factories.

    German

    Die Größe des FEV1 ist abhängig von der forcierten Vitalkapazität.

    English

    The size of FEV1 depends on the forced vital capacity.

    German

    Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.

    English

    And their value depends on views from outside.

    German

    Also unabhängig von Alter, Job, Familienkonstellation.

    English

    So regardless of age, job, family constellation.

    German

    Wir sind immer wieder abhängig von dem Wohlwollen anderer Menschen.

    English

    We are always dependent on the goodwill of other people.

    German

    Wir sind abhängig von guten Voraussagen.

    English

    We depend on good forecasts.

    German

    Das ist abhängig von der jeweiligen Masse.

    English

    That depends on the respective dimensions.

    German

    Hier sind wir hochgradig abhängig von Russland.

    English

    We are highly dependent on Russia here.

    German

    Deshalb ist er zu 100 % abhängig von der Kauflaune der Verbraucher.

    English

    It is therefore 100% dependent on consumers' buying mood.

    German

    Ich bin abhängig von all den Menschen, die das für mich tun.

    English

    I depend on all the people who do that for me.

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    English

    NASA is now dependent on Musk's space program.

    German

    Marzipan oder Glühwein sind Naturprodukte und abhängig von Wetter und Klima.

    English

    Marzipan or mulled wine are natural products and depend on the weather and climate.

    German

    Er aber ist abhängig von Lieferando.

    English

    But he depends on Lieferando.

    German

    Es ist abhängig von dem, was andere Muskeln produzieren.

    English

    It depends on what other muscles produce.

    German

    Die Menschheit war zu diesem Zeitpunkt extrem abhängig von Maschinen.

    English

    Humanity was extremely dependent on machines at that time.

    German

    Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.

    English

    Our civilization is therefore quite dependent on coal, oil and gas.

    German

    Damit ist die ganze Stadt abhängig von einer Industrie.

    English

    As a result, the entire city is dependent on an industry.

    German

    40 Prozent seines Unternehmens sind abhängig von der Autoindustrie.

    English

    40 percent of his company is dependent on the automotive industry.

    German

    Und das ist halt abhängig von der Person.

    English

    And that just depends on the person.

    German

    „Russland ist sehr abhängig von Technologie, vom Import davon.

    English

    “Russia is very dependent on technology, on importing it.

    German

    Das ist aber abhängig von der Jahreszeit.

    English

    But that depends on the time of year.

    German

    Das ist abhängig von deinem Hauttyp. - Was bin ich für ein Typ?

    English

    It depends on your skin type. - What type am I?

    German

    Man garantiert ja ... Die sind abhängig von uns.

    English

    You guarantee... They depend on us.

    German

    Abhängig von jedem System, wo wir die Ausbildung leisten sollen.

    English

    Depends on each system where we should provide the training.

    German

    Du bist ja auch abhängig von den Molkereien. - Das ist das Problem.

    English

    You also depend on dairies. - That's the problem.

    German

    Gibt's da so ... - Das ist bei mir abhängig von meinem Energielevel.

    English

    Is there something like this... - It depends on my energy level for me.

    • Die Blumen sind abhängig von Wasser, um zu wachsen.
    • Viele Menschen sind abhängig von ihren Autos, um zur Arbeit zu kommen.
    • Der Erfolg des Geschäfts ist abhängig von guten Mitarbeitern.

abhängig 🚬💊💉

Adjective

Selten

Nicht aufhören können.

Unable to stop doing something.

Wenn jemand abhängig ist, dann kann er nicht aufhören, etwas zu tun oder zu nehmen, obwohl es ihm schadet. Er braucht es immer wieder.

Example use

  • abhängig sein
  • abhängig werden

Synonyms

  • süchtig
  • fixiert

Antonyms

  • unabhängig
  • frei

Examples

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    English

    Now the question is: Are you addicted to high-end products?

    German

    Sie war abhängig von ihm, sie konnte sich einfach nicht lösen von ihm.

    English

    She was dependent on him, she simply couldn't get away from him.

    German

    Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.

    English

    In other words, I was completely dependent on other people.

    German

    Er war jahrelang abhängig von Kokain, Cannabis und Alkohol.

    English

    He was addicted to cocaine, cannabis and alcohol for years.

    German

    Bushido etwa war jahrelang abhängig von Arafat Abou Chaker.

    English

    Bushido, for example, was dependent on Arafat Abou Chaker for years.

    German

    Die Ehe kaputt, der Bruder abhängig von Drogen.

    English

    The marriage is broken, the brother addicted to drugs.

    German

    Das, was er getan hat: Er hat mich emotional abhängig von ihm gemacht.

    English

    The thing he did: He made me emotionally dependent on him.

    German

    Davor war ich abhängig von meinen Eltern.

    English

    Before that, I was dependent on my parents.

    • Manche Menschen sind abhängig von Zigaretten.
    • Es ist gefährlich, von Drogen abhängig zu sein.
    • Sie versucht, von ihrem Handy abhängig zu werden.