Wenn etwas von etwas anderem beeinflusst wird oder davon abhängt.
When something is influenced by or relies on something else.
Wenn etwas abhängig von etwas anderem ist, bedeutet das, dass es nicht alleine existieren oder funktionieren kann. Es braucht das andere Ding, um zu sein oder zu tun, was es tut.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Above all, they should no longer be so dependent on China.
hochgradig abhängig von ihm.
Highly dependent on him.
Er ist finanziell, personell und strukturell abhängig von Ankara.
It is financially, staffed and structurally dependent on Ankara.
Sie sind also abhängig von den Kapitalisten, die sie beschäftigen.
They are therefore dependent on the capitalists they employ.
Oligarchen sind abhängig von ihm.
Oligarchs depend on him.
In meinem Vertrag steht 40 Stunden, das ist sehr abhängig von der Woche.
My contract says 40 hours, which depends very much on the week.
Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.
The rest are polytox, i.e. dependent on several substances.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
We are very dependent on the decisions of a single madman.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
Depending on the tide, it can be midnight by the time you drive home.
So ist das - abhängig von der Natur.
That's the way it is - depending on nature.
Er ist also abhängig von einem formalem Prozedere.
It is therefore dependent on a formal procedure.
Man ist abhängig von dem einen Hersteller.
You depend on one manufacturer.
Deshalb bin ich abhängig von anderen.
That is why I depend on others.
Auch hier ist die genaue Anzahl wieder abhängig von der Plattform.
Here, too, the exact number depends on the platform.
Bislang ist Europa abhängig von Zulieferungen, vor allem aus China.
So far, Europe has been dependent on supplies, particularly from China.
Er ist ja auch irgendwie abhängig von einem.
He is also kind of dependent on you.
Die Länge ist abhängig von eurer Konfektionsgröße.
The length depends on your clothing size.
Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.
How much is here depends on the global economy.
Wir sind völlig abhängig von dieser Energie.
We are completely dependent on this energy.
Du bist abhängig von jemand anderem. - Genau.
You depend on someone else. - That's right.
Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.
I would never admit it, but I feel completely dependent on you.
Dann ist man nicht so abhängig von dem Standort hier.
Then you're not so dependent on the location here.
Eine ganze Familie - abhängig von der Automobilindustrie.
An entire family - dependent on the automotive industry.
Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.
Working life as a beekeeper depends on many external circumstances.
Sie müssen sich beeilen, denn sie sind abhängig von der Tide.
They must hurry because they depend on the tide.
Eine ganze Region, abhängig von Wasserlieferungen aus Tanklastern.
An entire region, depending on water supplies from tank trucks.
Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.
A new tax model is therefore needed that is not dependent on Bermuda.
Bei uns ist das nicht abhängig von der Uhrzeit.
For us, it doesn't depend on the time.
Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.
This means that they depend on men financially, professionally.
Alles ist abhängig von gewissen Faktoren, die drüber schweben.
Everything depends on certain factors that hover over it.
Abhängig von den Gezeiten und den Launen der Natur.
Depends on the tides and the vagaries of nature.
Oder auch nicht, das ist z.B. abhängig von der Temperatur.
Or not, it depends on the temperature, for example.
Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.
NASA is now dependent on Musk's space program.
Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.
Because whether you are rich or poor depends on a lottery.
Frau S: Das ist tatsächlich abhängig von den Personen.
Mrs. S: It actually depends on the people.
Der Abstand zwischen den Schrauben ist abhängig von Deiner Konstruktion.
The distance between the screws depends on your design.
Mallorca ist abhängig von den Entscheidungen der deutschen Regierung.
Mallorca depends on the decisions of the German government.
Aber machen wir uns damit abhängig von Wind und Sonne?
But is this making us dependent on wind and sun?
Sie sind 100 % abhängig von dieser Station.
You are 100% dependent on this station.
Natürlich immer abhängig von den Gegebenheiten und vom Zusatzmaterial.
Of course, it always depends on the circumstances and additional material.
Diese Selbstverwirklichung sollte nicht abhängig von Materiellem sein.
This self-realization should not depend on material things.
Viele von ihnen sind abhängig von den Fabriken.
Many of them depend on factories.
Die Größe des FEV1 ist abhängig von der forcierten Vitalkapazität.
The size of FEV1 depends on the forced vital capacity.
Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.
And their value depends on views from outside.
Also unabhängig von Alter, Job, Familienkonstellation.
So regardless of age, job, family constellation.
Wir sind immer wieder abhängig von dem Wohlwollen anderer Menschen.
We are always dependent on the goodwill of other people.
Wir sind abhängig von guten Voraussagen.
We depend on good forecasts.
Das ist abhängig von der jeweiligen Masse.
That depends on the respective dimensions.
Hier sind wir hochgradig abhängig von Russland.
We are highly dependent on Russia here.
Deshalb ist er zu 100 % abhängig von der Kauflaune der Verbraucher.
It is therefore 100% dependent on consumers' buying mood.
Ich bin abhängig von all den Menschen, die das für mich tun.
I depend on all the people who do that for me.
Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.
NASA is now dependent on Musk's space program.
Marzipan oder Glühwein sind Naturprodukte und abhängig von Wetter und Klima.
Marzipan or mulled wine are natural products and depend on the weather and climate.
Er aber ist abhängig von Lieferando.
But he depends on Lieferando.
Es ist abhängig von dem, was andere Muskeln produzieren.
It depends on what other muscles produce.
Die Menschheit war zu diesem Zeitpunkt extrem abhängig von Maschinen.
Humanity was extremely dependent on machines at that time.
Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.
Our civilization is therefore quite dependent on coal, oil and gas.
Damit ist die ganze Stadt abhängig von einer Industrie.
As a result, the entire city is dependent on an industry.
40 Prozent seines Unternehmens sind abhängig von der Autoindustrie.
40 percent of his company is dependent on the automotive industry.
Und das ist halt abhängig von der Person.
And that just depends on the person.
„Russland ist sehr abhängig von Technologie, vom Import davon.
“Russia is very dependent on technology, on importing it.
Das ist aber abhängig von der Jahreszeit.
But that depends on the time of year.
Das ist abhängig von deinem Hauttyp. - Was bin ich für ein Typ?
It depends on your skin type. - What type am I?
Man garantiert ja ... Die sind abhängig von uns.
You guarantee... They depend on us.
Abhängig von jedem System, wo wir die Ausbildung leisten sollen.
Depends on each system where we should provide the training.
Du bist ja auch abhängig von den Molkereien. - Das ist das Problem.
You also depend on dairies. - That's the problem.
Gibt's da so ... - Das ist bei mir abhängig von meinem Energielevel.
Is there something like this... - It depends on my energy level for me.
Adjective
Nicht aufhören können.
Unable to stop doing something.
Wenn jemand abhängig ist, dann kann er nicht aufhören, etwas zu tun oder zu nehmen, obwohl es ihm schadet. Er braucht es immer wieder.
Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?
Now the question is: Are you addicted to high-end products?
Sie war abhängig von ihm, sie konnte sich einfach nicht lösen von ihm.
She was dependent on him, she simply couldn't get away from him.
Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.
In other words, I was completely dependent on other people.
Er war jahrelang abhängig von Kokain, Cannabis und Alkohol.
He was addicted to cocaine, cannabis and alcohol for years.
Bushido etwa war jahrelang abhängig von Arafat Abou Chaker.
Bushido, for example, was dependent on Arafat Abou Chaker for years.
Die Ehe kaputt, der Bruder abhängig von Drogen.
The marriage is broken, the brother addicted to drugs.
Das, was er getan hat: Er hat mich emotional abhängig von ihm gemacht.
The thing he did: He made me emotionally dependent on him.
Davor war ich abhängig von meinen Eltern.
Before that, I was dependent on my parents.