abhängig von

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "abhängig von" で ドイツ語で

ab·hän·gig von

/ˈapˌhɛŋɪç fɔn/

翻訳 "abhängig von" ドイツ語から 日本語へ:

依存する

German
Der Ausdruck "abhängig von" bedeutet, dass etwas von anderen Faktoren beeinflusst wird. Es drückt aus, dass die Entwicklung oder das Ergebnis von anderen Umständen abhängt.

abhängig von 🔗⛓️

Populäre

Wenn etwas von etwas anderem beeinflusst wird oder davon abhängt.

何かが他の何かに影響されたり、依存したりするとき。

Wenn etwas abhängig von etwas anderem ist, bedeutet das, dass es nicht alleine existieren oder funktionieren kann. Es braucht das andere Ding, um zu sein oder zu tun, was es tut.

Example use

  • abhängig von der Situation
  • abhängig von den Umständen
  • abhängig von der Person
  • abhängig vom Wetter
  • abhängig von der Temperatur
  • abhängig von der Jahreszeit
  • abhängig von den Gegebenheiten
  • finanziell abhängig

Synonyms

  • beeinflusst von
  • bestimmt durch
  • geprägt von
  • unter dem Einfluss von
  • bedürftig
  • gebunden
  • unterworfen

Antonyms

  • unabhängig von
  • losgelöst von
  • ohne Einfluss von
  • frei
  • autonom

Examples

    German

    Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.

    Japanese

    特に、彼らはもはや中国にそれほど依存すべきではない。

    German

    hochgradig abhängig von ihm.

    Japanese

    彼に大きく依存しています。

    German

    Er ist finanziell, personell und strukturell abhängig von Ankara.

    German

    Sie sind also abhängig von den Kapitalisten, die sie beschäftigen.

    German

    Oligarchen sind abhängig von ihm.

    Japanese

    オリガルヒは彼を頼りにしている。

    German

    In meinem Vertrag steht 40 Stunden, das ist sehr abhängig von der Woche.

    Japanese

    私の契約では40時間と書いてありますが、これは週によって大きく異なります。

    German

    Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.

    Japanese

    残りはポリトックス、つまり複数の物質に依存しています。

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Japanese

    私たちは一人の狂人の決定に大きく依存しています。

    German

    Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.

    Japanese

    潮の満ち引きによっては、帰宅まで深夜0時になることもあります。

    German

    So ist das - abhängig von der Natur.

    Japanese

    それは自然次第です。

    German

    Er ist also abhängig von einem formalem Prozedere.

    German

    Man ist abhängig von dem einen Hersteller.

    German

    Deshalb bin ich abhängig von anderen.

    German

    Auch hier ist die genaue Anzahl wieder abhängig von der Plattform.

    Japanese

    ここでも、正確な数はプラットフォームによって異なります。

    German

    Bislang ist Europa abhängig von Zulieferungen, vor allem aus China.

    Japanese

    これまで、ヨーロッパは特に中国からの供給に依存してきました。

    German

    Er ist ja auch irgendwie abhängig von einem.

    German

    Die Länge ist abhängig von eurer Konfektionsgröße.

    Japanese

    長さは服のサイズによって異なります。

    German

    Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.

    Japanese

    ここにどれだけ書かれているかは、世界経済次第です。

    German

    Wir sind völlig abhängig von dieser Energie.

    German

    Du bist abhängig von jemand anderem. - Genau.

    Japanese

    あなたは誰かに頼っている。-そうだね。

    German

    Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.

    Japanese

    決して認めようとは思いませんが、完全にあなたに依存しているように感じます。

    German

    Dann ist man nicht so abhängig von dem Standort hier.

    Japanese

    そうすれば、ここの場所にあまり依存しなくなります。

    German

    Eine ganze Familie - abhängig von der Automobilindustrie.

    German

    Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.

    Japanese

    養蜂家としての労働生活は、多くの外部事情に左右されます。

    German

    Sie müssen sich beeilen, denn sie sind abhängig von der Tide.

    Japanese

    彼らは潮の流れに左右されるから急がなければならない。

    German

    Eine ganze Region, abhängig von Wasserlieferungen aus Tanklastern.

    Japanese

    地域全体がタンクローリーからの水供給に依存しています。

    German

    Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

    Japanese

    したがって、バミューダに依存しない新しい税モデルを作成する必要があります。

    German

    Bei uns ist das nicht abhängig von der Uhrzeit.

    Japanese

    私たちにとっては、時間には依存しません。

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    German

    Alles ist abhängig von gewissen Faktoren, die drüber schweben.

    Japanese

    すべては、その上に浮かぶ特定の要因に依存します。

    German

    Abhängig von den Gezeiten und den Launen der Natur.

    Japanese

    潮の満ち引きや自然の気まぐれによります。

    German

    Oder auch nicht, das ist z.B. abhängig von der Temperatur.

    Japanese

    そうでないかどうかは、たとえば温度によって異なります。

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    Japanese

    NASAは現在、マスクの宇宙計画に依存しています。

    German

    Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.

    Japanese

    貧乏か金持ちかは、宝くじ次第だからです。

    German

    Frau S: Das ist tatsächlich abhängig von den Personen.

    German

    Der Abstand zwischen den Schrauben ist abhängig von Deiner Konstruktion.

    Japanese

    ネジの間の距離は、設計によって異なります。

    German

    Mallorca ist abhängig von den Entscheidungen der deutschen Regierung.

    Japanese

    マヨルカはドイツ政府の決定に依存しています。

    German

    Aber machen wir uns damit abhängig von Wind und Sonne?

    German

    Sie sind 100 % abhängig von dieser Station.

    German

    Natürlich immer abhängig von den Gegebenheiten und vom Zusatzmaterial.

    Japanese

    もちろん、状況や追加の資料によって常に異なります。

    German

    Diese Selbstverwirklichung sollte nicht abhängig von Materiellem sein.

    Japanese

    この自己実現は物質的なものに依存するべきではありません。

    German

    Viele von ihnen sind abhängig von den Fabriken.

    German

    Die Größe des FEV1 ist abhängig von der forcierten Vitalkapazität.

    Japanese

    FEV1の大きさは、強制肺活量によって異なります。

    German

    Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.

    Japanese

    そしてその価値は外からの眺めに左右されます。

    German

    Also unabhängig von Alter, Job, Familienkonstellation.

    Japanese

    つまり、年齢、職業、家族の星座に関係なく。

    German

    Wir sind immer wieder abhängig von dem Wohlwollen anderer Menschen.

    Japanese

    私たちは常に他人の善意に頼っています。

    German

    Wir sind abhängig von guten Voraussagen.

    German

    Das ist abhängig von der jeweiligen Masse.

    Japanese

    これはそれぞれの寸法によって異なります。

    German

    Hier sind wir hochgradig abhängig von Russland.

    Japanese

    ここではロシアに大きく依存しています。

    German

    Deshalb ist er zu 100 % abhängig von der Kauflaune der Verbraucher.

    Japanese

    したがって、消費者の購買ムードに100%依存します。

    German

    Ich bin abhängig von all den Menschen, die das für mich tun.

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    Japanese

    NASAは現在、マスクの宇宙計画に依存しています。

    German

    Marzipan oder Glühwein sind Naturprodukte und abhängig von Wetter und Klima.

    Japanese

    マジパンまたはグリューワインは天然産物であり、天候や気候によって異なります。

    German

    Er aber ist abhängig von Lieferando.

    Japanese

    しかし、彼はリーフェランドに依存しています。

    German

    Es ist abhängig von dem, was andere Muskeln produzieren.

    Japanese

    他の筋肉が何を生み出すかによります。

    German

    Die Menschheit war zu diesem Zeitpunkt extrem abhängig von Maschinen.

    Japanese

    当時、人類は機械に非常に依存していました。

    German

    Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.

    Japanese

    ですから、私たちの文明は石炭、石油、ガスに大きく依存しています。

    German

    Damit ist die ganze Stadt abhängig von einer Industrie.

    Japanese

    これにより、都市全体が産業に依存するようになります。

    German

    40 Prozent seines Unternehmens sind abhängig von der Autoindustrie.

    German

    Und das ist halt abhängig von der Person.

    German

    „Russland ist sehr abhängig von Technologie, vom Import davon.

    Japanese

    「ロシアはテクノロジー、つまり輸入に大きく依存しています。

    German

    Das ist aber abhängig von der Jahreszeit.

    Japanese

    しかし、それは時期によって異なります。

    German

    Das ist abhängig von deinem Hauttyp. - Was bin ich für ein Typ?

    Japanese

    お肌のタイプにもよります。-私はどんなタイプですか?

    German

    Man garantiert ja ... Die sind abhängig von uns.

    German

    Abhängig von jedem System, wo wir die Ausbildung leisten sollen.

    German

    Du bist ja auch abhängig von den Molkereien. - Das ist das Problem.

    Japanese

    乳製品にも依存してる。-それが問題だ。

    German

    Gibt's da so ... - Das ist bei mir abhängig von meinem Energielevel.

    • Die Blumen sind abhängig von Wasser, um zu wachsen.
    • Viele Menschen sind abhängig von ihren Autos, um zur Arbeit zu kommen.
    • Der Erfolg des Geschäfts ist abhängig von guten Mitarbeitern.

abhängig 🚬💊💉

形容詞

Selten

Nicht aufhören können.

何かをするのをやめられない。

Wenn jemand abhängig ist, dann kann er nicht aufhören, etwas zu tun oder zu nehmen, obwohl es ihm schadet. Er braucht es immer wieder.

Example use

  • abhängig sein
  • abhängig werden

Synonyms

  • süchtig
  • fixiert

Antonyms

  • unabhängig
  • frei

Examples

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Japanese

    ここで問題となるのは、ハイエンド製品にはまっていますか?

    German

    Sie war abhängig von ihm, sie konnte sich einfach nicht lösen von ihm.

    German

    Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.

    Japanese

    つまり、私は完全に他人に依存していたのです。

    German

    Er war jahrelang abhängig von Kokain, Cannabis und Alkohol.

    Japanese

    彼は何年もの間、コカイン、大麻、アルコールにはまっていました。

    German

    Bushido etwa war jahrelang abhängig von Arafat Abou Chaker.

    German

    Die Ehe kaputt, der Bruder abhängig von Drogen.

    German

    Das, was er getan hat: Er hat mich emotional abhängig von ihm gemacht.

    Japanese

    彼がしたこと:彼は私を彼に感情的に依存させた。

    German

    Davor war ich abhängig von meinen Eltern.

    Japanese

    それ以前は、両親に頼っていました。

    • Manche Menschen sind abhängig von Zigaretten.
    • Es ist gefährlich, von Drogen abhängig zu sein.
    • Sie versucht, von ihrem Handy abhängig zu werden.