명사
Der Punkt, an dem zwei Linien oder Kanten aufeinandertreffen.
Eine Ecke ist der Punkt, an dem zwei Linien, Kanten oder Flächen zusammenkommen und einen Winkel bilden. Sie kann sowohl an physischen Objekten wie Tischen, Wänden oder Gebäuden als auch in abstrakten Konzepten wie Geometrie, Raum oder Straßenkreuzungen vorkommen.
Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.
구석 구석구석이 정말 깨끗합니다.
Und ebenso fixiere ich jetzt die zweite Bündchenecke an der anderen Seite.
같은 방법으로 이제 반대쪽의 두 번째 커프 모서리를 고정합니다.
Über die ganze Wand und um die Ecke.
Die Nachbarin um die Ecke hat ebenfalls GARDENA im Schuppen.
Gleich an zwei Ecken sitzen Gäste mit dem Rücken zur Braut.
Mit einer Ecke voran an die Wand bringen.
명사
Ein abgelegener oder versteckter Ort.
Eine Ecke kann auch einen abgelegenen, versteckten oder abseits gelegenen Ort beschreiben, der oft nicht leicht zugänglich oder sichtbar ist.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
모퉁이 방에 작은 활을 꽂아 넣을지도 몰라요
Je übersichtlicher, umso weniger kann ich Dinge drin verstecken.
Der Einbrecher könnte sich auf dem Dachboden verstecken.
도둑은 다락방에 숨을 수 있습니다.
Die Essecke liegt meist im schattigen Bereich der Wohnung.
Und einfach nur stumm in der Ecke zu sitzen, das ist ja auch langweilig.
동사
Etwas oder jemanden so platzieren, dass es/er nicht gesehen werden kann.
Verstecken bedeutet, etwas oder jemanden an einem Ort zu platzieren, der nicht leicht zu finden oder zu sehen ist. Dies kann aus verschiedenen Gründen geschehen, z. B. zum Schutz, zum Spielen, zum Geheimnis oder um eine Überraschung zu bereiten.
Komm, wir verstecken dein Buch da. - Kann man das?
Je übersichtlicher, umso weniger kann ich Dinge drin verstecken.
Und dass meine Seele sich nicht mehr verstecken möchte.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
그 뒤에는 연결이 있어야 합니다.
Weil sich viele Spieler verstecken, Angst vor den Fehlern haben.
Da muss ich nichts verstecken.
Seine Inhalte parallel auf obskuren Servern verstecken?
Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.
그들은 어디에 있나요?- 모든 게 술 아이디어예요.
Und musste sich als breakdancender Tod sogar hinter einer Maske verstecken.
Der Einbrecher könnte sich auf dem Dachboden verstecken.
도둑은 다락방에 숨을 수 있습니다.
동사
Etwas in etwas anderes hineinschieben oder -legen.
Stecken bedeutet, etwas in etwas anderes hineinzuschieben oder -zulegen, oft mit einer gewissen Kraft oder Anstrengung. Dies kann verwendet werden, um Dinge zu befestigen, zu verbinden, zu verstauen oder in etwas zu investieren (Zeit, Energie).
Dann könnt ihr das in die Schokolade stecken und es sieht so schön aus.
Der Stecker und ich... das wird auch auf dieser Tour zum Problem.
Dann Stecker rein und Daumen drücken.
Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.
난 이미 바늘로 길을 정리했거든
Jetzt können wir die Bündchen links auf links falten und an die Hose stecken.
Ich mein, da stecken ja komplexe Überlegungen dahinter.
Auf der einen Seite des Rohres stecken wir den beruhigten Zulauf auf.
Man kann ihn in beide Richtungen ins Schloss stecken.
Aber wenn ich in einer Schürze stecke, stecke ich ja in dem Boot fest.
Jeweils zwei davon lege ich aufeinander und stecke sie mit Nadeln zusammen.
두 개를 겹쳐 놓고 바늘로 합쳤습니다.
명사
Eine bestimmte Entfernung oder ein bestimmter Weg.
Eine Strecke ist eine bestimmte Entfernung oder ein bestimmter Weg zwischen zwei Punkten. Sie kann sich auf physische Distanzen, Zeiträume oder abstrakte Konzepte wie Fortschritt oder Entwicklung beziehen.
Auf halber Strecke muss ich dringend aufs Klo.
Julian weiß aber noch nicht, dass sich die Strecke geändert hat.
Eine gewaltige Strecke durch die Wälder der osteuropäischen Ebene.
Und ich hab' die Strecke hier schon als Kind zerlegt.
Die haben die ganze Strecke zurückgelegt.
Und die Strecke durch Ludwigshafen hat wieder so ihre Tücken.
Auf dieser Strecke will ich es von hier bis nach Traben-Trarbach schaffen.
Auf der kurzen Strecke bin ich nicht so schnell.
Ein Kollege kann mit seiner Bahn nicht starten, blockiert die Strecke.
Nur ein Katzensprung - für den Almtruck eine ordentliche Strecke.
아주 가까운 거리에 있습니다. Almtruck을 타기에 괜찮은 길입니다.
동사
Den Geschmack von etwas wahrnehmen.
Schmecken bedeutet, den Geschmack von etwas mit der Zunge wahrzunehmen. Es kann sich um einen süßen, sauren, salzigen, bitteren oder umami Geschmack handeln.
Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.
하지만 맛있어요. - 그럼 추천하고 싶어요.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
같은 색깔의 것들도 잘 어울려요- 네.
Alternativ kann man die auch anlecken.
Von der Zusammensetzung dürfte meins eigentlich nicht anders schmecken.
Ist auf jeden Fall sehr lecker!
확실히 맛있어요!
Mandeln sind reich an Fett und Protein und schmecken nicht zu intensiv.
아몬드는 지방과 단백질이 풍부하고 맛이 너무 강하지 않습니다.
außerdem verfeinerte er den geschmack und schmeckt sehr lecker.
또한 맛을 개선했으며 맛도 매우 맛있습니다.
Was von unserem leckeren Essen noch übrig ist, gelangt jetzt in den Dickdarm.
이제 남은 맛있는 음식은 대장에 이릅니다.
Das Essen der Zukunft, etwas ungewohnt, aber lecker.
Schmecken das Ganze noch mal ein bisschen ab.
명사
Ein Ziel oder eine Absicht.
Ein Zweck ist ein Ziel, eine Absicht oder ein Grund, warum etwas getan wird. Es kann sich um einen persönlichen, beruflichen oder gesellschaftlichen Zweck handeln.
Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?
Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.
그들은 자신의 목적을 위해 악용할 수 있습니다.
Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.
그녀는 자신의 목적을 위해 시위 잠재력을 이용하려는 것 같습니다.
Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.
우려 사항: 군사 목적으로 사용될 수 있습니다.
So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.
그래서 좋은 목적으로 사용하는 사람도 있고 나쁜 목적으로 사용하는 사람도 있습니다.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
그리고 내 목적에 맞게 사용하세요. - 훌륭한 계획이에요.
Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.
Cercei는 참새를 자신의 목적에 맞게 사용할 수 있다고 생각합니다.
Für meine Zwecke, wie ich den brauche, optimal.
Heute nutzt die sie Bundeswehr für friedliche Zwecke.
오늘날에는 연방군을 평화적인 목적으로 사용하고 있습니다.
Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.
번식 목적으로만 작은 지하실 어딘가에 보관됩니다.
동사
Etwas mit etwas anderem bedecken.
Decken bedeutet, etwas mit etwas anderem zu bedecken, um es zu schützen, zu verbergen oder zu dekorieren. Dies kann mit verschiedenen Materialien geschehen, z. B. mit einer Decke, einem Tuch oder einem Deckel.
Deckel zu und der Grill ist quasi ein Steinofen.
Oben die Einlauftrichter für den Rollladen aufstecken.
Ich bin echt gespannt! Jetzt decken wir es auf!
정말 기대돼요!이제 알아보도록 하죠!
Und da würde er die Finanzierung von dem Haus mit abdecken.
Die Miete wollt ihr explizit nicht deckeln.
동사
Etwas finden, das vorher unbekannt war.
Entdecken bedeutet, etwas zu finden oder zu erfahren, das vorher unbekannt war. Dies kann durch Zufall, durch Suche oder durch Forschung geschehen.
Schließlich entdecken wir Bauer Hirotoshi Isoda.
Ein entsprechendes Zertifikat konnten wir nirgends entdecken.
Unter der Erde gibt es mehr zu entdecken als nur Dreck und Diamanten.
흙과 다이아몬드뿐만 아니라 지하에서 발견할 수 있는 것이 더 많습니다.
Neue Städte entdecken, neue Kulturen entdecken … … und Sport machen.
Und dann aber auch andere Dinge in der Beziehung zu entdecken.
동사
Plötzlich Angst bekommen.
Erschrecken bedeutet, plötzlich Angst oder Schrecken zu bekommen, oft aufgrund einer unerwarteten oder beängstigenden Situation.
Nicht erschrecken, das ist wieder ein bisschen kalt.
Pferde sind Fluchttiere und erschrecken sich leicht.
말은 도망가는 동물이며 쉽게 겁을 먹습니다.
Nicht erschrecken wenn es bei Ihnen so ist, das ist oft der Fall.
Das ist wirklich erschreckend, wie das hier aussieht.
Doch das scheint den Hersteller nicht abzuschrecken.