부사
zeigt auf etwas oder einen Ort
거기에, 그 장소에
Wir verwenden "da" um auf etwas Bestimmtes hinzuweisen, sei es ein Gegenstand, ein Ort oder eine Situation. Es hilft uns, den Fokus auf etwas zu lenken und es von anderen Dingen zu unterscheiden.
Der Link ist in der Beschreibung da unten.
링크는 아래 설명에 있습니다.
Da ist deine Schwester Leslie.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
우리는 또한 당신에게 조언과 지원을 제공할 것입니다.
Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.
Unser Grundstück endet erst da drüben.
Also ist die Gletscherzunge von unserem Berg das da unten?
bezieht sich auf etwas, das schon gesagt wurde
때문에, ~처럼
Wir verwenden "da" auch, um uns auf etwas zu beziehen, das bereits erwähnt wurde. Es hilft uns, Wiederholungen zu vermeiden und den Gesprächsfluss aufrechtzuerhalten.
Das Hören ist dann auf einen Schlag nicht mehr da gewesen.
Natürlich wird es also da zu einer Fortsetzung kommen.
Wir haben es ja gerade gehört. Du sagst ja nee, ich würde da differenzieren.
방금 들었어요.싫다고 하셔도 제가 차별화하겠습니다.
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
어쨌든 그는 모든 것을 알고 있기 때문에 실망하지 않습니다.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
그 뒤에는 연결이 있어야 합니다.
zeigt einen Grund oder eine Erklärung
왜냐하면, ~때문에
"Da" kann auch verwendet werden, um einen Grund oder eine Erklärung für etwas zu geben. Es hilft uns, Zusammenhänge herzustellen und das Warum hinter einer Aussage zu verstehen.
In der Pfanne geht es am schnellsten, da der Speck im eigenen Fett brät.
Klickt also auf das Video, denn da ist auch echt spannendes Zeug passiert.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
거기 가보는 걸 강력히 추천할 수 있어요.
Da siehst du mal mit, was Fernsehen für einen Druck auf einen ausübt.
종속 접속사
leitet einen Nebensatz ein
~처럼, ~때문에
In einigen Fällen leitet "da" einen Nebensatz ein und verbindet ihn mit dem Hauptsatz. Es hilft uns, komplexere Sätze zu bilden und Informationen detaillierter auszudrücken.
da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.
Da sagte die Mutter zu Rotkäppchen: „Bring der Großmutter Kuchen und Wein.
Da wurde viel darüber diskutiert, als Harry sie heiraten wollte.
Und endlich dann kam die Zeit, da endlich 18 den Führerschein machen.
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
사실, 우리는 항상 사람들이 충분할 때 금요일에 함께 식사를 합니다.