nett Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "nett" în germană

nett

/nɛt/

Traduction "nett" du allemand au roumain:

drăguț

Romanian
Un "nett" descrie pe cineva care este amabil și plăcut. Un "nett" aduce bucurie și căldură în interacțiunea cu alții.
German
Ein "nett" beschreibt jemanden, der freundlich und angenehm ist. Ein "nett" bringt Freude und Wärme in die Interaktion mit anderen.

nett 😊🙂😄

Adjectiv

Populäre

Freundlich und angenehm im Verhalten.

Prietenos și plăcut în comportament.

Bezeichnet eine Person, die freundlich, höflich und angenehm im Umgang ist. Sie zeigt positive Eigenschaften wie Hilfsbereitschaft, Rücksichtnahme und Wohlwollen.

Example use

  • sehr nett
  • ganz nett
  • total nett
  • wirklich nett
  • so nett
  • immer nett
  • echt nett

Synonyms

  • freundlich
  • lieb
  • angenehm
  • sympathisch
  • liebenswürdig
  • zuvorkommend
  • höflich

Antonyms

  • unfreundlich
  • böse
  • gemein
  • unangenehm

Examples

    German

    Klar, da lernt man auch mal jemand Nettes kennen.

    German

    Wir haben uns ganz nett unterhalten.

    German

    Sie backte einen vergifteten Käsekuchen und übergab ihn mit netten Worten.

    Romanian

    A copt un cheesecake otrăvit și l-a predat cu cuvinte frumoase.

    German

    Mein Arzt damals hat so nett gesagt ...

    Romanian

    Doctorul mi-a spus atât de frumos atunci...

    German

    Sehr zuverlässig, alle sehr nett.

    Romanian

    Foarte fiabil, toată lumea foarte drăguță.

    German

    Nett, nett zu Hunden besonders.

    German

    Ich freu mich auf die, weil die einfach total nett scheint.

    German

    Ich bin sehr dankbar, dass ich habe eine gute Arbeitsstelle und nette Kollegen.

    Romanian

    Sunt foarte recunoscător că am o slujbă bună și colegi drăguți.

    German

    Okay, ist notiert. Aber nach nett kommt ja bekanntlich fett.

    German

    Am 21. Mai erfahren wir, ob hinter der netten Idee auch ein gutes Spiel steckt.

    Romanian

    Pe 21 mai, vom afla dacă există și un joc bun în spatele ideii frumoase.

    German

    Er war ... nett und in dem Moment einfach da.

    Romanian

    Era... drăguț și tocmai acolo în acel moment.

    German

    Die waren nett und lustig, aber mehr auch nicht.

    German

    Das Tier sieht supernett aus.

    German

    "Es sei eine normale, nette Familie gewesen." Erftstadt 2013.

    German

    Mein Praktikumsleiter war so nett und hat mich privat dann immer begleitet.

    German

    Nett von dir... K-Kann ich mit dem Ball reden?

    German

    Ja, das ist nicht nett. Es ist ehrlich gemeint.

    German

    Die finden's auch gut, finden die Farbe eigentlich ganz nett, ne?

    German

    Wo man sich trifft, Musik macht, nette Gespräche führt und so weiter.

    German

    Ich finde das ganz nett, ist doch mal was anderes.

    German

    Ruempel war so nett mir heute ein Funkgerät zu leihen.

    Romanian

    Rümpel a fost atât de drăguț să-mi împrumute un radio astăzi.

    German

    Sie kommen da her als nette, seriöse Anwälte in Anzug und Krawatte.

    Romanian

    Ei vin aici ca avocați drăguți, de renume, în costume și cravate.

    German

    Könnte vielleicht doch noch ganz nett werden hier in Waldau.

    German

    Sehr nette Person, wo ich mir eine Zusammenarbeit mit vorstellen kann.

    Romanian

    O persoană foarte drăguță cu care îmi pot imagina că lucrez.

    German

    Wir wissen alle, ich bin trotzdem nett, du bist nett und so weiter.

    Romanian

    Știm cu toții că sunt drăguț oricum, ești drăguț și așa mai departe.

    German

    Das wäre sehr nett und sehr weihnachtlich.

    German

    Das wäre doch ganz nett. Ich hab viele gute Geschichten zu erzählen.

    German

    So nett aussehend kommen wir nie mehr zusammen.

    German

    Und wenn Sie ganz nett zu mir sind, gehen wir noch aufs Schiff.

    German

    Da hab ich die netten Russen kennengelernt, die hier abhängen.

    German

    Wir haben uns nett unterhalten und ich bin mit der öfter spazieren gegangen.

    • Sie hat mir ein nettes Kompliment gemacht.
    • Wir hatten einen netten Abend zusammen.
    • Es war nett, dich kennenzulernen.

netto 💰💸

Adjectiv

Selten

Betrag ohne Steuern oder Abzüge.

Suma fără taxe sau deduceri.

Bezieht sich auf den Betrag, der nach Abzug von Steuern, Gebühren oder anderen Abzügen übrig bleibt. Es ist der tatsächliche Betrag, der einer Person oder einem Unternehmen zur Verfügung steht.

Example use

  • Nettopreis
  • Nettogehalt
  • Nettogewicht

Synonyms

  • ohne Abzüge
  • Endbetrag
  • Reingewinn
  • Reinerlös
  • reiner Betrag

Antonyms

  • brutto

Examples

    German

    13 Millionen Euro netto, das sind weit über 20 Millionen Euro brutto.

    German

    Zur Auswahl stehen: Aldi, Lidl, Netto und Penny.

    Romanian

    Opțiunile sunt: Aldi, Lidl, Netto și Penny.

    German

    Wir geben dem Handel einen Nettopreis, der ist quasi in der Mitte.

    German

    Am Ende des Monats, sagt er, gab es dafür kaum mehr als 900 Euro netto.

    German

    Man müsste eher das Netto vergleichen.

    Romanian

    Preferați să comparați internetul.

    • Mein Nettogehalt beträgt 2000 Euro.
    • Der Nettopreis des Produkts ist 10 Euro.
    • Das Nettogewicht der Packung ist 500 Gramm.

Warning: Undefined array key "examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1429

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1429

Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Kabinett 💰💸

Substantiv

Selten

Gremium von Ministern unter Leitung eines Regierungschefs.

Un grup de miniștri sub conducerea unui șef de guvern.

Bezeichnet ein Gremium von Ministern, die unter der Leitung eines Regierungschefs die Regierungsgeschäfte führen. Es ist das höchste Entscheidungsorgan der Exekutive.

Example use

  • Bundeskabinett

Synonyms

  • Regierung
  • Ministerium

Examples