anziehen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "anziehen" în germană

an·zie·hen

/ˈanˌtsiːən/

Traduction "anziehen" du allemand au roumain:

a atrage

Romanian
Verb "anziehen" în germană se traduce ca "a atrage" sau "a îmbrăca" în română. Poate face referire la atragerea ceva spre tine sau la îmbrăcarea hainelor.
German
Das Verb "anziehen" bedeutet, etwas an sich heranziehen oder Kleidung anziehen.

anziehen 👚👕👖

Verb

Populäre

Kleidung am Körper tragen.

A se îmbrăca.

Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.

Example use

  • Kleidung anziehen
  • Schuhe anziehen
  • Jacke anziehen
  • Hose anziehen
  • sich anziehen

Synonyms

  • tragen
  • anhaben
  • bekleiden
  • anlegen
  • überziehen

Antonyms

  • ausziehen

Examples

    German

    Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.

    Romanian

    Ok Acesta este costumul pe care îl vei purta mai târziu.

    German

    Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.

    Romanian

    Doamnele din restul Europei au vrut, de asemenea, să se îmbrace ca ele.

    German

    Also das, was sie morgen anziehen muss.

    Romanian

    Deci, ce trebuie să poarte mâine.

    German

    Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.

    Romanian

    Tocmai mă îmbrac și deja am întâmpinat o problemă.

    German

    Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.

    German

    Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.

    Romanian

    Să te îmbraci și să te dezbraci este ceva complet diferit.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!

    Romanian

    Îi putem aduce ceva să poarte? - Rece!

    German

    Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.

    Romanian

    Vrem să facem tot ceea ce vrem să facem cu copiii așa cum vrem să-i îmbrăcăm.

    German

    Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?

    Romanian

    Ar fi trebuit să port o pereche diferită de pantofi?

    German

    Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.

    German

    Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.

    Romanian

    Trebuie să le puneți pe hol și când vin alți copii.

    German

    Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.

    Romanian

    În al treilea rând, trebuie să ne îmbrăcăm mai bine pentru bunica.

    German

    Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.

    Romanian

    Dar părea că nu voia să le poarte.

    German

    Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.

    Romanian

    Nu vi se spune că trebuie să-l porți, ci pentru că vrei.

    German

    Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.

    Romanian

    Pune-ți hainele reci și târâște-te pe munte.

    German

    Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.

    Romanian

    Și apoi abia dacă nu le poți pune.

    German

    Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.

    Romanian

    Nu știu dacă ar trebui să port o rochie.

    German

    K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.

    Romanian

    K: Toată lumea ar trebui să se îmbrace și să se comporte așa cum vrea.

    German

    Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.

    Romanian

    Ei bine, nu o uniformă școlară, ci reguli despre ce poți și ce nu poți purta.

    German

    Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.

    Romanian

    Nu-mi pot imagina niciun eveniment în care să poți purta asta.

    German

    Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.

    German

    Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.

    Romanian

    Pentru prima mea predică, a trebuit să împrumut ceva de purtat.

    • Ich ziehe einen warmen Pullover an, weil es kalt ist.
    • Sie zieht ihr neues Kleid für die Party an.
    • Kinder ziehen sich oft schnell an.

anziehen 🔩🔧

Verb

Manchmal

Etwas fester machen.

A strânge ceva.

Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.

Example use

  • Schraube anziehen
  • Deckel anziehen
  • Gürtel enger anziehen
  • Handbremse anziehen

Synonyms

  • festziehen
  • festigen
  • straffen

Antonyms

  • lockern
  • lösen

Examples

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    Romanian

    Puneți frâna de mână și opriți mașina.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.

    German

    Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.

    • Der Mechaniker zieht die Schrauben am Auto fest an.
    • Bitte zieh den Deckel der Flasche fest an, damit nichts ausläuft.
    • Kannst du mir helfen, meinen Gürtel enger anzuziehen?

anziehen 💖😍🥰

Verb

Manchmal

Interessant oder attraktiv sein.

A fi atractiv sau interesant.

Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.

Example use

  • jemanden anziehend finden
  • auf jemanden anziehend wirken
  • sich von jemandem angezogen fühlen
  • anziehend sein

Synonyms

  • attraktiv
  • interessant
  • reizvoll

Antonyms

  • abstoßend
  • unattraktiv
  • langweilig

Examples

    German

    Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.

    Romanian

    Acest lucru te face automat mai interesant și mai atractiv.

    German

    Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.

    • Ich finde seine positive Energie sehr anziehend.
    • Die Stadt wirkt mit ihren vielen Sehenswürdigkeiten sehr anziehend auf Touristen.
    • Er hat eine anziehende Persönlichkeit.

heranziehen 👨‍⚖

Verb

Selten

Etwas als Beispiel nutzen.

A folosi ceva ca exemplu.

Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.

Example use

  • jemanden als Zeugen heranziehen
  • einen Experten heranziehen
  • etwas als Beispiel heranziehen

Synonyms

  • heranholen
  • hinzuziehen
  • konsultieren
  • verwenden
  • nutzen
  • anführen

Antonyms

  • ignorieren
  • ausschließen

Examples

    German

    den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.

    Romanian

    Folosiți statul în practică și spuneți: Este pur și simplu o realitate.

    • Der Anwalt zog mehrere Zeugen heran, um die Unschuld seines Mandanten zu beweisen.
    • Wir sollten einen Experten heranziehen, um das Problem zu lösen.
    • Sie zog ihre eigenen Erfahrungen heran, um anderen zu helfen.