Verb
Kleidung am Körper tragen.
A se îmbrăca.
Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.
Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.
Ok Acesta este costumul pe care îl vei purta mai târziu.
Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.
Doamnele din restul Europei au vrut, de asemenea, să se îmbrace ca ele.
Also das, was sie morgen anziehen muss.
Deci, ce trebuie să poarte mâine.
Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.
Tocmai mă îmbrac și deja am întâmpinat o problemă.
Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
Să te îmbraci și să te dezbraci este ceva complet diferit.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!
Îi putem aduce ceva să poarte? - Rece!
Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.
Vrem să facem tot ceea ce vrem să facem cu copiii așa cum vrem să-i îmbrăcăm.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Ar fi trebuit să port o pereche diferită de pantofi?
Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Trebuie să le puneți pe hol și când vin alți copii.
Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.
În al treilea rând, trebuie să ne îmbrăcăm mai bine pentru bunica.
Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.
Dar părea că nu voia să le poarte.
Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.
Nu vi se spune că trebuie să-l porți, ci pentru că vrei.
Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.
Pune-ți hainele reci și târâște-te pe munte.
Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.
Și apoi abia dacă nu le poți pune.
Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.
Nu știu dacă ar trebui să port o rochie.
K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.
K: Toată lumea ar trebui să se îmbrace și să se comporte așa cum vrea.
Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.
Ei bine, nu o uniformă școlară, ci reguli despre ce poți și ce nu poți purta.
Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.
Nu-mi pot imagina niciun eveniment în care să poți purta asta.
Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.
Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.
Pentru prima mea predică, a trebuit să împrumut ceva de purtat.
Verb
Etwas fester machen.
A strânge ceva.
Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Puneți frâna de mână și opriți mașina.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.
Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.
Verb
Interessant oder attraktiv sein.
A fi atractiv sau interesant.
Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Acest lucru te face automat mai interesant și mai atractiv.
Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.
Verb
Etwas als Beispiel nutzen.
A folosi ceva ca exemplu.
Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.
den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.
Folosiți statul în practică și spuneți: Este pur și simplu o realitate.