Czasownik
Kleidung am Körper tragen.
Ubierać się.
Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.
Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.
Ok, to jest garnitur, który zamierzasz założyć później.
Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.
Panie w pozostałej części Europy również chciały ubierać się tak jak one.
Also das, was sie morgen anziehen muss.
Więc co musi nosić jutro.
Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.
Właśnie się ubieram i już napotkałem problem.
Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
Ubieranie się i rozebranie to coś zupełnie innego.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!
Możemy założyć mu coś do noszenia? - Zimno!
Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.
Chcemy robić wszystko, co chcemy zrobić z dziećmi tak, jak chcemy je ubierać.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Czy powinienem nosić inną parę butów?
Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Musisz je założyć na korytarzu i kiedy przyjdą inne dzieci.
Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.
Po trzecie, musimy ubierać się lepiej dla babci.
Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.
Wyglądało na to, że nie chciała ich nosić.
Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.
Nie mów, że musisz go nosić, ale dlatego, że chcesz.
Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.
Załóż zimne ubrania i czołgaj się w górę.
Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.
A potem ledwo nie możesz ich założyć.
Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.
Nie wiem, czy powinienem założyć sukienkę.
K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.
K: Każdy powinien po prostu ubierać się i zachowywać tak, jak chce.
Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.
Cóż, nie mundurek szkolny, ale zasady dotyczące tego, co możesz, a czego nie możesz nosić.
Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.
Nie wyobrażam sobie żadnego wydarzenia, w którym mógłbyś to założyć.
Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.
Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.
Na moje pierwsze kazanie musiałem pożyczyć coś do noszenia.
Czasownik
Etwas fester machen.
Dokręcać coś.
Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Załóż hamulec ręczny i wyłącz samochód.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.
Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.
Czasownik
Interessant oder attraktiv sein.
Być atrakcyjnym lub interesującym.
Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
To automatycznie czyni cię bardziej interesującym i atrakcyjnym.
Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.
Czasownik
Etwas als Beispiel nutzen.
Używać czegoś jako przykładu.
Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.
den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.
Użyj państwa w praktyce i powiedz: To po prostu rzeczywistość.