Verbe
Kleidung am Körper tragen.
Mettre des vêtements.
Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.
Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.
Ok C'est le costume que tu vas porter plus tard.
Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.
Les femmes du reste de l'Europe voulaient également s'habiller comme elles.
Also das, was sie morgen anziehen muss.
Alors, ce qu'elle devra porter demain.
Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.
Je viens juste de m'habiller et j'ai déjà un problème.
Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
S'habiller et se déshabiller est quelque chose de complètement différent.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!
Pouvons-nous lui trouver quelque chose à porter ? - Il fait froid !
Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.
Nous voulons faire tout ce que nous voulons avec les enfants comme nous voulons les habiller.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Aurais-je dû porter une autre paire de chaussures ?
Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Vous devez les mettre dans le couloir et lorsque d'autres enfants arrivent.
Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.
Troisièmement, nous devons mieux nous habiller pour grand-mère.
Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.
Mais il semblerait qu'elle ne voulait pas les porter.
Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.
Ne vous faites pas dire que vous devez le porter, mais parce que vous le voulez.
Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.
Enfilez vos vêtements froids et escaladez la montagne en rampant.
Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.
Et puis tu ne peux tout simplement pas les enfiler.
Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.
Je ne sais pas si je dois porter une robe.
K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.
K : Tout le monde devrait simplement s'habiller et se comporter comme il le souhaite.
Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.
Eh bien, pas un uniforme scolaire, mais des règles sur ce que vous pouvez et ne pouvez pas porter.
Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.
Je ne peux imaginer aucun événement où tu pourrais porter ça.
Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.
Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.
Pour mon premier sermon, j'ai dû emprunter quelque chose à porter.
Verbe
Etwas fester machen.
Serrer quelque chose.
Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Accrochez le frein à main et éteignez la voiture.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.
Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.
Verbe
Interessant oder attraktiv sein.
Être attirant ou intéressant.
Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Cela vous rend automatiquement plus intéressant et attrayant.
Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.
Verbe
Etwas als Beispiel nutzen.
Utiliser quelque chose comme exemple.
Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.
den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.
Utilisez l'État dans la pratique et dites : c'est simplement une réalité.