anziehen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "anziehen" en allemand

an·zie·hen

/ˈanˌtsiːən/

Traduction "anziehen" de l'allemand au français:

attirer

French
Le verbe "anziehen" en allemand se traduit par "attirer" ou "mettre" en français. Il peut faire référence à attirer quelque chose vers soi ou à porter des vêtements.
German
Das Verb "anziehen" bedeutet, etwas an sich heranziehen oder Kleidung anziehen.

anziehen 👚👕👖

Verbe

Populäre

Kleidung am Körper tragen.

Mettre des vêtements.

Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.

Example use

  • Kleidung anziehen
  • Schuhe anziehen
  • Jacke anziehen
  • Hose anziehen
  • sich anziehen

Synonyms

  • tragen
  • anhaben
  • bekleiden
  • anlegen
  • überziehen

Antonyms

  • ausziehen

Examples

    German

    Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.

    French

    Ok C'est le costume que tu vas porter plus tard.

    German

    Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.

    French

    Les femmes du reste de l'Europe voulaient également s'habiller comme elles.

    German

    Also das, was sie morgen anziehen muss.

    French

    Alors, ce qu'elle devra porter demain.

    German

    Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.

    French

    Je viens juste de m'habiller et j'ai déjà un problème.

    German

    Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.

    German

    Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.

    French

    S'habiller et se déshabiller est quelque chose de complètement différent.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!

    French

    Pouvons-nous lui trouver quelque chose à porter ? - Il fait froid !

    German

    Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.

    French

    Nous voulons faire tout ce que nous voulons avec les enfants comme nous voulons les habiller.

    German

    Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?

    French

    Aurais-je dû porter une autre paire de chaussures ?

    German

    Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.

    German

    Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.

    French

    Vous devez les mettre dans le couloir et lorsque d'autres enfants arrivent.

    German

    Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.

    French

    Troisièmement, nous devons mieux nous habiller pour grand-mère.

    German

    Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.

    French

    Mais il semblerait qu'elle ne voulait pas les porter.

    German

    Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.

    French

    Ne vous faites pas dire que vous devez le porter, mais parce que vous le voulez.

    German

    Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.

    French

    Enfilez vos vêtements froids et escaladez la montagne en rampant.

    German

    Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.

    French

    Et puis tu ne peux tout simplement pas les enfiler.

    German

    Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.

    French

    Je ne sais pas si je dois porter une robe.

    German

    K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.

    French

    K : Tout le monde devrait simplement s'habiller et se comporter comme il le souhaite.

    German

    Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.

    French

    Eh bien, pas un uniforme scolaire, mais des règles sur ce que vous pouvez et ne pouvez pas porter.

    German

    Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.

    French

    Je ne peux imaginer aucun événement où tu pourrais porter ça.

    German

    Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.

    German

    Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.

    French

    Pour mon premier sermon, j'ai dû emprunter quelque chose à porter.

    • Ich ziehe einen warmen Pullover an, weil es kalt ist.
    • Sie zieht ihr neues Kleid für die Party an.
    • Kinder ziehen sich oft schnell an.

anziehen 🔩🔧

Verbe

Manchmal

Etwas fester machen.

Serrer quelque chose.

Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.

Example use

  • Schraube anziehen
  • Deckel anziehen
  • Gürtel enger anziehen
  • Handbremse anziehen

Synonyms

  • festziehen
  • festigen
  • straffen

Antonyms

  • lockern
  • lösen

Examples

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    French

    Accrochez le frein à main et éteignez la voiture.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.

    German

    Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.

    • Der Mechaniker zieht die Schrauben am Auto fest an.
    • Bitte zieh den Deckel der Flasche fest an, damit nichts ausläuft.
    • Kannst du mir helfen, meinen Gürtel enger anzuziehen?

anziehen 💖😍🥰

Verbe

Manchmal

Interessant oder attraktiv sein.

Être attirant ou intéressant.

Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.

Example use

  • jemanden anziehend finden
  • auf jemanden anziehend wirken
  • sich von jemandem angezogen fühlen
  • anziehend sein

Synonyms

  • attraktiv
  • interessant
  • reizvoll

Antonyms

  • abstoßend
  • unattraktiv
  • langweilig

Examples

    German

    Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.

    French

    Cela vous rend automatiquement plus intéressant et attrayant.

    German

    Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.

    • Ich finde seine positive Energie sehr anziehend.
    • Die Stadt wirkt mit ihren vielen Sehenswürdigkeiten sehr anziehend auf Touristen.
    • Er hat eine anziehende Persönlichkeit.

heranziehen 👨‍⚖

Verbe

Selten

Etwas als Beispiel nutzen.

Utiliser quelque chose comme exemple.

Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.

Example use

  • jemanden als Zeugen heranziehen
  • einen Experten heranziehen
  • etwas als Beispiel heranziehen

Synonyms

  • heranholen
  • hinzuziehen
  • konsultieren
  • verwenden
  • nutzen
  • anführen

Antonyms

  • ignorieren
  • ausschließen

Examples

    German

    den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.

    French

    Utilisez l'État dans la pratique et dites : c'est simplement une réalité.

    • Der Anwalt zog mehrere Zeugen heran, um die Unschuld seines Mandanten zu beweisen.
    • Wir sollten einen Experten heranziehen, um das Problem zu lösen.
    • Sie zog ihre eigenen Erfahrungen heran, um anderen zu helfen.