anziehen Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "anziehen" trong tiếng Đức

an·zie·hen

/ˈanˌtsiːən/

Dịch "anziehen" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

thu hút

Vietnamese
Động từ "anziehen" trong tiếng Đức có thể dịch sang tiếng Việt là "hút" hoặc "mặc". Nó có thể ám chỉ việc kéo một cái gì đó về phía mình hoặc mặc quần áo.
German
Das Verb "anziehen" bedeutet, etwas an sich heranziehen oder Kleidung anziehen.

anziehen 👚👕👖

Động từ

Populäre

Kleidung am Körper tragen.

Mặc quần áo.

Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.

Example use

  • Kleidung anziehen
  • Schuhe anziehen
  • Jacke anziehen
  • Hose anziehen
  • sich anziehen

Synonyms

  • tragen
  • anhaben
  • bekleiden
  • anlegen
  • überziehen

Antonyms

  • ausziehen

Examples

    German

    Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.

    German

    Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.

    Vietnamese

    Những người phụ nữ ở phần còn lại của châu Âu cũng muốn ăn mặc như họ.

    German

    Also das, was sie morgen anziehen muss.

    German

    Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.

    Vietnamese

    Tôi chỉ đang mặc quần áo và tôi đã gặp vấn đề.

    German

    Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.

    German

    Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.

    Vietnamese

    Mặc quần áo và cởi quần áo là một cái gì đó hoàn toàn khác.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!

    German

    Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.

    Vietnamese

    Chúng tôi muốn làm mọi thứ chúng tôi muốn làm với những đứa trẻ theo cách chúng tôi muốn ăn mặc cho chúng.

    German

    Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?

    German

    Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.

    German

    Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.

    Vietnamese

    Bạn phải đặt chúng ở hành lang và khi những đứa trẻ khác đến.

    German

    Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.

    Vietnamese

    Thứ ba, chúng ta phải ăn mặc tốt hơn cho bà.

    German

    Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.

    Vietnamese

    Nhưng có vẻ như cô ấy không muốn mặc chúng.

    German

    Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.

    Vietnamese

    Đừng nói rằng bạn phải mặc nó, nhưng vì bạn muốn.

    German

    Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.

    Vietnamese

    Mặc quần áo lạnh của bạn và bò lên núi.

    German

    Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.

    Vietnamese

    Và sau đó bạn hầu như không thể mặc chúng vào.

    German

    Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.

    German

    K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.

    Vietnamese

    K: Mọi người chỉ nên ăn mặc và cư xử theo cách họ muốn.

    German

    Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.

    Vietnamese

    Chà, không phải đồng phục học sinh, mà là quy tắc về những gì bạn có thể và không thể mặc.

    German

    Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.

    Vietnamese

    Tôi không thể tưởng tượng bất kỳ sự kiện nào mà bạn có thể mặc nó.

    German

    Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.

    German

    Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.

    Vietnamese

    Trong bài giảng đầu tiên của tôi, tôi phải mượn một cái gì đó để mặc.

    • Ich ziehe einen warmen Pullover an, weil es kalt ist.
    • Sie zieht ihr neues Kleid für die Party an.
    • Kinder ziehen sich oft schnell an.

anziehen 🔩🔧

Động từ

Manchmal

Etwas fester machen.

Siết chặt cái gì.

Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.

Example use

  • Schraube anziehen
  • Deckel anziehen
  • Gürtel enger anziehen
  • Handbremse anziehen

Synonyms

  • festziehen
  • festigen
  • straffen

Antonyms

  • lockern
  • lösen

Examples

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.

    German

    Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.

    • Der Mechaniker zieht die Schrauben am Auto fest an.
    • Bitte zieh den Deckel der Flasche fest an, damit nichts ausläuft.
    • Kannst du mir helfen, meinen Gürtel enger anzuziehen?

anziehen 💖😍🥰

Động từ

Manchmal

Interessant oder attraktiv sein.

Thu hút hoặc thú vị.

Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.

Example use

  • jemanden anziehend finden
  • auf jemanden anziehend wirken
  • sich von jemandem angezogen fühlen
  • anziehend sein

Synonyms

  • attraktiv
  • interessant
  • reizvoll

Antonyms

  • abstoßend
  • unattraktiv
  • langweilig

Examples

    German

    Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.

    Vietnamese

    Điều đó tự động làm cho bạn thú vị và hấp dẫn hơn.

    German

    Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.

    • Ich finde seine positive Energie sehr anziehend.
    • Die Stadt wirkt mit ihren vielen Sehenswürdigkeiten sehr anziehend auf Touristen.
    • Er hat eine anziehende Persönlichkeit.

heranziehen 👨‍⚖

Động từ

Selten

Etwas als Beispiel nutzen.

Sử dụng cái gì đó làm ví dụ.

Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.

Example use

  • jemanden als Zeugen heranziehen
  • einen Experten heranziehen
  • etwas als Beispiel heranziehen

Synonyms

  • heranholen
  • hinzuziehen
  • konsultieren
  • verwenden
  • nutzen
  • anführen

Antonyms

  • ignorieren
  • ausschließen

Examples

    German

    den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.

    • Der Anwalt zog mehrere Zeugen heran, um die Unschuld seines Mandanten zu beweisen.
    • Wir sollten einen Experten heranziehen, um das Problem zu lösen.
    • Sie zog ihre eigenen Erfahrungen heran, um anderen zu helfen.