eher nicht

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "eher nicht" trong tiếng Đức

e·her·nicht

/ˈeːɐ nɪçt/

Dịch "eher nicht" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

không chắc chắn

German
Die Redewendung "eher nicht" drückt aus, dass etwas wahrscheinlicher nicht geschehen wird. Es zeigt eine gewisse Unsicherheit oder Zurückhaltung in Bezug auf eine Handlung oder ein Ereignis.

eher nicht 🙅‍♀

Populäre

Wahrscheinlich nein.

Có lẽ là không.

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas unwahrscheinlich ist oder dass man etwas nicht tun möchte.

Example use

  • glaube ich eher nicht
  • würde ich eher nicht
  • kommt eher nicht in Frage
  • ist eher nicht
  • eher nicht so

Synonyms

  • wahrscheinlich nicht
  • wohl kaum
  • schwer zu sagen
  • schwerlich
  • unwahrscheinlich
  • kaum

Antonyms

  • wahrscheinlich
  • bestimmt
  • auf jeden Fall
  • eher ja
  • sicher
  • höchstwahrscheinlich

Examples

    German

    Das wird dann eher nicht geschildert.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Vietnamese

    Bạn có muốn không bắt tay quá nhiều trước khi phẫu thuật?

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    Vietnamese

    Sống ở nhà? - Tôi thực sự không nghĩ vậy.

    German

    Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?

    Vietnamese

    Quy mô có quan trọng với bạn không? Vào buổi sáng? Hay đúng hơn là không?

    German

    Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?

    Vietnamese

    Bạn có thích điều đó không? Hay đúng hơn là không?

    German

    Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.

    German

    Glamourös ist die Arbeit an einem Smartphone eher nicht.

    Vietnamese

    Làm việc trên điện thoại thông minh không thực sự quyến rũ.

    German

    Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.

    Vietnamese

    Tôi muốn nói rằng tôi không muốn làm bất cứ điều gì cần phải im lặng.

    German

    Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.

    German

    ... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.

    Vietnamese

    ... dũng cảm ♪ Thật khó để tưởng tượng điều đó với chúng tôi.

    German

    "Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Vietnamese

    Trẻ em và động vật có xu hướng không quên con người. Bất cứ điều gì khác.

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Vietnamese

    Tôi sẽ nói rằng nếu không thì nó không phải là vật chất trắng trợn.

    German

    Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.

    Vietnamese

    Cô ấy nói rằng cô ấy chưa biết điều đó. Không tốt lắm.

    German

    Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.

    German

    Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.

    Vietnamese

    Đó là lý do tại sao điều này không phải bàn cãi đối với tôi.

    German

    Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.

    German

    Weil wir dem Dorfvorsteher nicht Bescheid gesagt haben, dass wir gekommen sind.

    German

    Selbst im Projekt mitmachen würde er wohl eher nicht.

    Vietnamese

    Có lẽ anh ta sẽ không tham gia vào dự án.

    German

    Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.

    Vietnamese

    Chúng tôi làm điều đó vào mùa thu hoặc lâu hơn, nhưng không phải vào mùa cao điểm.

    German

    Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.

    German

    Eher nicht so. Was hast du anzubieten?

    Vietnamese

    Không phải vậy. Bạn có gì để cung cấp?

    German

    Das ist ein altes Stromkabel. Ob das noch in Betrieb ist? Eher nicht.

    German

    Ich bin da eigentlich eher nicht so, auch hier in der Gruppe.

    Vietnamese

    Tôi thực sự không thích điều đó, ngay cả ở đây trong nhóm.

    German

    Für mich persönlich kann ich sagen, wahrscheinlich eher nicht.

    German

    Großer Spaß entsteht dadurch eher nicht.

    Vietnamese

    Điều này không có khả năng tạo ra nhiều niềm vui.

    German

    Also, mein Vater ist religiös, meine Mutter eher nicht.

    Vietnamese

    Chà, bố tôi là người sùng đạo, mẹ tôi thì không.

    German

    Ein Profigerät ist es eher nicht.

    German

    Würdet ihr euch das ansehen oder eher nicht?

    Vietnamese

    Bạn có xem cái này hay không?

    German

    Also feine Scheiben für einen schönen Caprese-Salat werden das eher nicht.

    German

    Einwegglas schneidet eher nicht gut ab.

    German

    Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.

    German

    Die Story selbst wird aber eher nicht der Hauptgrund dafür sein.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, bản thân câu chuyện dường như không phải là lý do chính cho điều này.

    German

    Eigene Chips werden wir da allerdings eher nicht erwarten können.

    German

    Das kann ich nicht sagen, das glaub ich eher nicht.

    German

    Das heißt, der Besteller kriegt die Ware eher nicht?

    German

    Aber dann eher nicht bei solchen Dingen.

    • Möchtest du mit ins Kino gehen? Eher nicht, danke.
    • Denkst du, es wird morgen regnen? Eher nicht, der Himmel ist blau.
    • Kannst du mir bei dieser Aufgabe helfen? Eher nicht, ich bin selbst beschäftigt.