eher nicht

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "eher nicht" in tedesco

e·her·nicht

/ˈeːɐ nɪçt/

Traduzione "eher nicht" dal tedesco all'italiano:

piuttosto no

Italian
L'espressione "eher nicht" significa "piuttosto no" o "poco probabile". Viene utilizzata per esprimere una preferenza per l'opzione negativa o indicare una probabilità inferiore.
German
Die Redewendung "eher nicht" drückt aus, dass etwas wahrscheinlicher nicht geschehen wird. Es zeigt eine gewisse Unsicherheit oder Zurückhaltung in Bezug auf eine Handlung oder ein Ereignis.

eher nicht 🙅‍♀

Populäre

Wahrscheinlich nein.

Probabilmente no.

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas unwahrscheinlich ist oder dass man etwas nicht tun möchte.

Example use

  • glaube ich eher nicht
  • würde ich eher nicht
  • kommt eher nicht in Frage
  • ist eher nicht
  • eher nicht so

Synonyms

  • wahrscheinlich nicht
  • wohl kaum
  • schwer zu sagen
  • schwerlich
  • unwahrscheinlich
  • kaum

Antonyms

  • wahrscheinlich
  • bestimmt
  • auf jeden Fall
  • eher ja
  • sicher
  • höchstwahrscheinlich

Examples

    German

    Das wird dann eher nicht geschildert.

    Italian

    È quindi più probabile che questo non venga descritto.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Italian

    Avresti preferito non stringerti la mano così tanto prima dell'intervento?

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    Italian

    Vivi a casa? - Non proprio, non credo.

    German

    Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?

    Italian

    La bilancia è importante per te? Al mattino? O meglio no?

    German

    Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?

    Italian

    Ti piace questo? O meglio no?

    German

    Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.

    Italian

    Non ci credo davvero. Sono cresciuto qui.

    German

    Glamourös ist die Arbeit an einem Smartphone eher nicht.

    Italian

    Lavorare su uno smartphone non è davvero affascinante.

    German

    Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.

    Italian

    Direi che preferisco non fare nulla che richieda silenzio.

    German

    Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.

    Italian

    Non ti piace molto.

    German

    ... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.

    Italian

    ... coraggioso ♪ È difficile immaginarlo con noi.

    German

    "Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.

    Italian

    «Andare a vivere insieme?» Non probabile.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Italian

    Le persone tendono a non dimenticare bambini e animali. Tutto il resto.

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Italian

    Direi che altrimenti non è così estremo dal punto di vista fisico ora.

    German

    Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.

    Italian

    Ha detto che non lo sa ancora. Non così buono.

    German

    Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.

    Italian

    Ma lo scambio è stato piuttosto sgradito.

    German

    Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.

    Italian

    Ecco perché non è un'opzione per me.

    German

    Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.

    Italian

    Mio figlio non è così entusiasta.

    German

    Weil wir dem Dorfvorsteher nicht Bescheid gesagt haben, dass wir gekommen sind.

    German

    Selbst im Projekt mitmachen würde er wohl eher nicht.

    Italian

    Probabilmente lui stesso non sarebbe coinvolto nel progetto.

    German

    Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.

    Italian

    Lo facciamo in autunno o giù di lì, ma non in alta stagione.

    German

    Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.

    Italian

    Non credo che ora facesse necessariamente parte della scena della droga.

    German

    Eher nicht so. Was hast du anzubieten?

    Italian

    Non proprio così. Cosa hai da offrire?

    German

    Das ist ein altes Stromkabel. Ob das noch in Betrieb ist? Eher nicht.

    German

    Ich bin da eigentlich eher nicht so, auch hier in der Gruppe.

    Italian

    Non sono proprio così, nemmeno qui nel gruppo.

    German

    Für mich persönlich kann ich sagen, wahrscheinlich eher nicht.

    Italian

    Personalmente, posso dire che probabilmente no.

    German

    Großer Spaß entsteht dadurch eher nicht.

    Italian

    Non è probabile che sia molto divertente.

    German

    Also, mein Vater ist religiös, meine Mutter eher nicht.

    Italian

    Beh, mio padre è religioso, mia madre no.

    German

    Ein Profigerät ist es eher nicht.

    Italian

    Non è un dispositivo professionale.

    German

    Würdet ihr euch das ansehen oder eher nicht?

    Italian

    Lo guarderesti o preferiresti non farlo?

    German

    Also feine Scheiben für einen schönen Caprese-Salat werden das eher nicht.

    Italian

    È improbabile che lo siano fette così sottili per una bella insalata caprese.

    German

    Einwegglas schneidet eher nicht gut ab.

    Italian

    È improbabile che il vetro usa e getta funzioni bene.

    German

    Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.

    Italian

    Probabilmente no. Non è nemmeno possibile pensare a una partenza da qui.

    German

    Die Story selbst wird aber eher nicht der Hauptgrund dafür sein.

    Italian

    Tuttavia, è improbabile che la storia in sé sia la ragione principale di ciò.

    German

    Eigene Chips werden wir da allerdings eher nicht erwarten können.

    Italian

    Tuttavia, probabilmente non potremo aspettarci i nostri chip.

    German

    Das kann ich nicht sagen, das glaub ich eher nicht.

    Italian

    Non posso dirlo, non ci credo davvero.

    German

    Das heißt, der Besteller kriegt die Ware eher nicht?

    Italian

    Ciò significa che è improbabile che il cliente riceva la merce?

    German

    Aber dann eher nicht bei solchen Dingen.

    Italian

    Ma non quando si tratta di cose come queste.

    • Möchtest du mit ins Kino gehen? Eher nicht, danke.
    • Denkst du, es wird morgen regnen? Eher nicht, der Himmel ist blau.
    • Kannst du mir bei dieser Aufgabe helfen? Eher nicht, ich bin selbst beschäftigt.