Ige
Kleidung am Körper tragen.
Ruhát felvenni.
Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.
Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.
Oké, ezt az öltönyt később fogsz viselni.
Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.
A hölgyek Európa többi részén is úgy akartak öltözni, mint ők.
Also das, was sie morgen anziehen muss.
Szóval, mit kell viselnie holnap.
Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.
Csak felöltözöm, és már problémába ütköztem.
Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
Az öltözködés és a levetkőzés teljesen más.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!
Hozhatunk neki valamit, amit viselhet? - Hideg!
Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.
Mindent meg akarunk tenni a gyerekekkel úgy, ahogy szeretnénk öltözni őket.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Más cipőt kellett volna viselnem?
Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Fel kell vennie őket a folyosón, és amikor más gyerekek jönnek.
Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.
Harmadszor, jobban kell öltöznünk a nagymamának.
Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.
De úgy tűnt, hogy nem akarta őket viselni.
Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.
Ne azt mondják, hogy viselned kell, hanem azért, mert akarod.
Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.
Vedd fel a hideg ruháidat, és mássz fel a hegyre.
Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.
És akkor csak alig tudod felvenni őket.
Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.
Nem tudom, viselnék-e ruhát.
K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.
K: Mindenkinek csak úgy kell öltöznie és viselkednie, ahogy akar.
Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.
Nos, nem iskolai egyenruhát, hanem szabályokat arról, hogy mit lehet és mit nem lehet viselni.
Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.
Nem tudom elképzelni semmilyen eseményt, ahol ezt viselhetnéd.
Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.
Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.
Az első prédikációmhoz kölcsön kellett vennem valamit, amit viselni kellett.
Ige
Etwas fester machen.
Valamit meghúzni.
Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Tegye fel a kéziféket, és kapcsolja ki az autót.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.
Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.
Ige
Interessant oder attraktiv sein.
Vonzó vagy érdekes lenni.
Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Ez automatikusan érdekesebbé és vonzóbbá teszi.
Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.
Ige
Etwas als Beispiel nutzen.
Valamit példaként használni.
Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.
den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.
Használja az államot a gyakorlatban, és mondd: Ez egyszerűen valóság.