Adjetivo
Freundlich und angenehm im Verhalten.
Amable y agradable en el comportamiento.
Bezeichnet eine Person, die freundlich, höflich und angenehm im Umgang ist. Sie zeigt positive Eigenschaften wie Hilfsbereitschaft, Rücksichtnahme und Wohlwollen.
Klar, da lernt man auch mal jemand Nettes kennen.
Wir haben uns ganz nett unterhalten.
Sie backte einen vergifteten Käsekuchen und übergab ihn mit netten Worten.
Horneó una tarta de queso envenenada y se la entregó con bonitas palabras.
Mein Arzt damals hat so nett gesagt ...
Mi médico lo dijo amablemente en aquel entonces...
Sehr zuverlässig, alle sehr nett.
Muy confiables, todos muy amables.
Nett, nett zu Hunden besonders.
Ich freu mich auf die, weil die einfach total nett scheint.
Ich bin sehr dankbar, dass ich habe eine gute Arbeitsstelle und nette Kollegen.
Estoy muy agradecido de tener un buen trabajo y buenos colegas.
Okay, ist notiert. Aber nach nett kommt ja bekanntlich fett.
Am 21. Mai erfahren wir, ob hinter der netten Idee auch ein gutes Spiel steckt.
El 21 de mayo descubriremos si también hay un buen juego detrás de la buena idea.
Er war ... nett und in dem Moment einfach da.
Era... amable y estaba ahí en ese momento.
Die waren nett und lustig, aber mehr auch nicht.
Das Tier sieht supernett aus.
"Es sei eine normale, nette Familie gewesen." Erftstadt 2013.
Mein Praktikumsleiter war so nett und hat mich privat dann immer begleitet.
Nett von dir... K-Kann ich mit dem Ball reden?
Ja, das ist nicht nett. Es ist ehrlich gemeint.
Die finden's auch gut, finden die Farbe eigentlich ganz nett, ne?
Wo man sich trifft, Musik macht, nette Gespräche führt und so weiter.
Ich finde das ganz nett, ist doch mal was anderes.
Ruempel war so nett mir heute ein Funkgerät zu leihen.
Rümpel ha sido muy amable al prestarme una radio hoy.
Sie kommen da her als nette, seriöse Anwälte in Anzug und Krawatte.
Vienen aquí como abogados agradables y de buena reputación con traje y corbata.
Könnte vielleicht doch noch ganz nett werden hier in Waldau.
Sehr nette Person, wo ich mir eine Zusammenarbeit mit vorstellen kann.
Una persona muy agradable con la que me imagino trabajar.
Wir wissen alle, ich bin trotzdem nett, du bist nett und so weiter.
Todos sabemos que soy amable de todos modos, tú eres amable y así sucesivamente.
Das wäre sehr nett und sehr weihnachtlich.
Das wäre doch ganz nett. Ich hab viele gute Geschichten zu erzählen.
So nett aussehend kommen wir nie mehr zusammen.
Und wenn Sie ganz nett zu mir sind, gehen wir noch aufs Schiff.
Da hab ich die netten Russen kennengelernt, die hier abhängen.
Wir haben uns nett unterhalten und ich bin mit der öfter spazieren gegangen.
Adjetivo
Betrag ohne Steuern oder Abzüge.
Cantidad sin impuestos ni deducciones.
Bezieht sich auf den Betrag, der nach Abzug von Steuern, Gebühren oder anderen Abzügen übrig bleibt. Es ist der tatsächliche Betrag, der einer Person oder einem Unternehmen zur Verfügung steht.
13 Millionen Euro netto, das sind weit über 20 Millionen Euro brutto.
Zur Auswahl stehen: Aldi, Lidl, Netto und Penny.
Las opciones son: Aldi, Lidl, Netto y Penny.
Wir geben dem Handel einen Nettopreis, der ist quasi in der Mitte.
Am Ende des Monats, sagt er, gab es dafür kaum mehr als 900 Euro netto.
Man müsste eher das Netto vergleichen.
Prefieres comparar la red.
Sustantivo
Gremium von Ministern unter Leitung eines Regierungschefs.
Un cuerpo de ministros bajo el liderazgo de un jefe de gobierno.
Bezeichnet ein Gremium von Ministern, die unter der Leitung eines Regierungschefs die Regierungsgeschäfte führen. Es ist das höchste Entscheidungsorgan der Exekutive.