starten Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "starten" în germană

star·ten

/ˈʃtaʁtn̩/

Traduction "starten" du allemand au roumain:

a porni

Romanian
"Starten" se referă la demararea unei activități sau a unui proces, indicând impulsul sau momentul de început.
German
Unter "starten" versteht man den Beginn einer Aktivität oder eines Vorgangs. Es impliziert den initialen Anstoß oder den Auftakt einer Handlung.

starten ▶️

Verb

Populäre

Beginnen, sich in Bewegung setzen.

A începe, a se pune în mișcare.

Etwas anfangen, in Gang setzen oder in Bewegung bringen. Es bezieht sich auf den Beginn einer Aktion, eines Prozesses oder einer Reise.

Example use

  • ein Projekt starten
  • den Motor starten
  • eine Reise starten
  • ein Programm starten
  • ein Auto starten

Synonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • loslegen
  • in Gang setzen
  • aufbrechen

Antonyms

  • aufhören
  • beenden
  • stoppen

Examples

    German

    Bevor wir den Trick starten, möchte ich euch etwas zeigen.

    German

    Wir starten, wenn es komplett dunkel ist.

    Romanian

    Începem când este complet întuneric.

    German

    Die Preise starten für das kleine Modell bei 799 Euro.

    German

    Wann die Serie starten soll, ist noch nicht bekannt.

    German

    Doch die Anlage will nicht starten.

    Romanian

    Dar sistemul nu va porni.

    German

    Da hieß es bisher einfach “Spiel starten”.

    German

    Mit diesem können wir unser Programm starten.

    German

    Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.

    Romanian

    Următoarele negocieri pentru sectorul public încep luni.

    German

    Und dass sie sofort starten muss, um eine Chance zu haben, schwanger zu werden.

    German

    Wir starten mit Befindlichkeit und Themen sammeln.

    German

    Wir starten mit links und wechseln bei der Hälfte zum rechten Knie.

    German

    Etwas später starten die Expeditionsteilnehmer.

    German

    Abdul will hier seine Flucht starten.

    Romanian

    Abdul vrea să-și înceapă evadarea aici.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    Romanian

    Putin a luat decizia de a lansa o operațiune militară.

    German

    Ein Kollege kann mit seiner Bahn nicht starten, blockiert die Strecke.

    German

    Die Rakete wirklich aus der Hand zu starten, wäre viel zu gefährlich.

    German

    Können wir nicht eine Mondmission starten?

    German

    Okay. Denn jetzt werden Sie in ein Praktikum starten.

    German

    Leider starten wir wieder mit schlechten Neuigkeiten.

    German

    Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.

    German

    Ich muss erst das ganze Fahrrad starten hier unten.

    German

    Lass uns also jetzt sofort mit Gewohnheit Nummer 1 starten.

    German

    Du erhältst eine .iso, mit welcher du deinen Server nun starten musst.

    German

    Spiele starten dazu sehr schnell und Ladezeiten sind sehr kurz.

    German

    Sie starten einen gnadenlosen Rachefeldzug gegen die Verschwörer.

    German

    Offiziell starten die Primaries am 8.

    German

    Wir starten mit dem Geheimnis von Sarah.

    German

    Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.

    Romanian

    De asemenea, 787 decolează și aterizează regulat pe aeroporturile germane.

    German

    Aber starten möchten wir mit einer aktuellen Meldung von der Krim.

    German

    Die Schommers rechneten fest damit, bald starten zu können.

    German

    Thilo, Leonie und Jonas starten ins Abenteuer ihres Lebens.

    Romanian

    Thilo, Leonie și Jonas pornesc în aventura vieții.

    German

    Es landen ständig Flugzeuge und es starten auch Maschinen.

    German

    Du hast dann im Laufe des Jahres angefangen, einen neuen Kanal zu starten.

    German

    Das Programm soll im Herbst starten.

    German

    Wir werden im Laufe des Freitags sehen, inwieweit wir regional starten können.

    German

    Später, bevor wir starten, haben wir dort drüben eine Waage.

    Romanian

    Mai târziu, înainte de a începe, vom avea o scară acolo.

    German

    Vielleicht gibt es Gründe, dass die Maschine gar nicht starten kann.

    German

    Doch der Reihe nach. Starten wir einfach mal mit der Kampagne.

    German

    Starten wir mit der Arbeit: W=F*S Arbeit gleich Kraft, mal die Strecke.

    Romanian

    Să începem să lucrăm: W = F* S Munca este egală cu puterea, înmulțită cu distanța.

    German

    Die Glühwendel wird beim starten elektrisch beheizt.

    Romanian

    Bobina incandescentă este încălzită electric când este pornită.

    German

    Am Freitag starten sie zur Fähre Richtung Rostock-Dänemark.

    German

    Okay, Sekunde, über die Testserver kann man das alte Spiel noch starten.

    German

    Alternativ lässt sich auch mit leerer Prezi starten.

    Romanian

    Alternativ, puteți începe și cu un prezi gol.

    German

    Einfach nur über Steam starten geht also nicht.

    German

    J: Wir starten heute die Aktion "Respect My Size", gemeinsam gegen Vorurteile.

    Romanian

    J: Lansăm astăzi campania „Respect My Size”, împreună împotriva prejudecăților.

    German

    Und jetzt erster Trick Motor starten.

    German

    Aber bevor wir durchstarten, nochmal ein kurzer Blick zurück.

    German

    Und dann hast du im Frühling keine Batterie zum Starten vom Aggregat.

    Romanian

    Și apoi primăvara nu veți avea o baterie pentru a porni unitatea de alimentare.

    German

    Die Simulation ist irgendwie abgeschmiert und ich kann die nicht neu starten.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir starten wieder an der Schleuse.

    Romanian

    Aș sugera să începem din nou la încuietoare.

    German

    Wenn man im Radio hört: Endlich wieder Freitag. Das Wochenende kann starten.

    Romanian

    Când o auzi la radio: vineri din nou, în sfârșit. Weekend-ul poate începe.

    German

    Starte die Aufnahme über deinen Hotkey oder den Button Aufnahme starten.

    Romanian

    Începeți înregistrarea prin tasta rapidă sau butonul Începeți înregistrarea.

    German

    Wir starten direkt mit der Konfliktfrage Ist Bio die Zukunft?

    German

    Und außerdem möchten wir jetzt noch eine echte 24 Stunden Challenge starten.

    German

    Starten wir jetzt das Programm erhalten wir….

    German

    Dann möchten wir hier eine kleine Hilfsaktion starten.

    German

    Und wenn ich jetzt Aufnahme starten drücke, sollte ich mich selbst sehen.

    Romanian

    Și când apăs Începeți înregistrarea acum, ar trebui să mă văd.

    German

    Wir starten ab sofort jeden Tag mit einer Fokuszeit in den Tag.

    German

    Jetzt starten und landen die ersten Maschinen wieder.

    German

    Endlich haben sie es geschafft, die Einnahme zu dritt zu starten.

    Romanian

    În cele din urmă au reușit să înceapă să o ia cu cei trei.

    German

    Wir starten mit Weltraumsimulationen.

    German

    Bei den Methoden müssen wir nur die Methode FilmStarten als private setzen.

    • Der Zug startet in fünf Minuten.
    • Sie starten ihre Karriere als Sängerin.
    • Wir starten den Tag mit einem guten Frühstück.

durchstarten 🚀

Verb

Selten

Erfolgreich und schnell vorankommen.

A decola, a face o descoperire.

Beschreibt einen schnellen und erfolgreichen Fortschritt oder Aufstieg, oft im beruflichen Kontext.

Example use

  • beruflich durchstarten
  • in der Karriere durchstarten
  • neu durchstarten

Synonyms

  • erfolgreich sein
  • aufsteigen
  • vorankommen
  • erfolgreich beginnen
  • neu anfangen
  • einen Neuanfang machen

Antonyms

  • scheitern
  • steckenbleiben
  • zurückfallen
  • aufgeben

Examples

    German

    Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.

    German

    Sobald das abbezahlt ist, kann S04 richtig durchstarten.

    • Nach seinem Studium konnte er richtig durchstarten.
    • Sie möchte in der Firma durchstarten und eine Führungsposition erreichen.
    • Mit dem neuen Produkt hofft das Unternehmen durchzustarten.