nötig Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "nötig" în germană

nö·tig

/ˈnøːtɪç/

Traduction "nötig" du allemand au roumain:

necesar

nötig ❗️

Adjectiv

Populäre

Wichtig und erforderlich.

Necesar și esențial.

Bezeichnet etwas, das unerlässlich ist und getan oder besessen werden muss. Es ist etwas, auf das man nicht verzichten kann.

Example use

  • dringend nötig
  • unbedingt nötig
  • nicht nötig
  • wirklich nötig
  • absolut nötig

Synonyms

  • erforderlich
  • wichtig
  • notwendig
  • unentbehrlich
  • unerlässlich

Antonyms

  • unnötig
  • überflüssig
  • entbehrlich

Examples

    German

    Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.

    German

    Die Pilzbutter ist jetzt kälter als nötig, die übrige Butter warm.

    Romanian

    Untul de ciuperci este acum mai rece decât este necesar, restul untului cald.

    German

    Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.

    Romanian

    Construirea terenurilor pentru apartamente urgente în centrele orașelor este lăsată.

    German

    Benötigt ein Passagier Hilfe beim Aussteigen, will Anette wissen.

    German

    Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.

    German

    Oft sind weniger Zusatzstoffe nötig als bei anderen Konservierungsverfahren.

    German

    Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.

    Romanian

    În plus, nu este necesar un permis de muncă în Irlanda.

    German

    Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.

    Romanian

    Pentru că era cu siguranță evident că era nevoie de ajutor acolo.

    German

    Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.

    Romanian

    Și exact asta trebuie să fii liber din punct de vedere financiar.

    German

    Auf seine neue Bankkarte hat er extra das nötige Geld geladen.

    German

    Dann ist eine Entlassung völlig okay und nötig.

    Romanian

    Apoi, o concediere este complet în regulă și necesară.

    German

    Während ihr sie nicht steuert, machen die nur das Nötigste.

    Romanian

    În timp ce nu le controlați, ei fac doar minimul.

    German

    Fünf Männer sind nötig, die Torte im Gleichgewicht zu halten.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Romanian

    În plus față de un braț lung, sunt necesare certificatul de absolvire a școlii și permisul de conducere.

    German

    Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.

    German

    Ihr Gehalt reicht kaum für das Nötigste.

    German

    Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.

    German

    Fest steht, ein Umbruch ist dringend nötig.

    German

    Als EU-Bürger benötigt man keine Arbeitserlaubnis in Malta.

    Romanian

    Ca cetățean al UE, nu aveți nevoie de un permis de muncă în Malta.

    German

    Die Polizei benötigt zusätzliche Hundertschaften aus anderen Bundesländern.

    German

    •Für normales fliegen wird kein Treibstoff benötigt.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    Romanian

    Între timp, Hobbs de la spital pare că este probabil nevoie de ajutor.

    German

    Es sind viele Absprachen nötig und Kompromisse auch.

    German

    Es eben jemand war, der es nicht nötig hatte, es anonym zu machen.

    German

    Wir wollen komplett waagerecht sein. Dazu benötige eine Wasserwaage.

    German

    Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.

    German

    Der dringend dafür benötigte Radlader ist immer noch nicht da.

    German

    Sie unterstützt Menschen, die Hilfe benötigen.

    German

    Einwohner aus Bahrain benötigen ein Visum, wenn sie nach Deutschland reisen.

    German

    Macht sich nass, bevor das nötig wäre.

    German

    Zieh entsprechend rechts und links die benötigte Breite ab.

    Romanian

    Scoateți lățimea necesară la dreapta și la stânga în consecință.

    German

    Bei Nahrungsergänzungsmitteln ist das nicht nötig.

    German

    Nämlich meine 5 Terrabyte Festplatte die auch wirklich dringend nötig war!

    German

    Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.

    German

    Leute, das ist völlig unnötig.

    German

    Aber auch denkt man manchmal, dass das nicht so nötig ist.

    German

    Wildhüter überprüfen die Population und greifen - wenn nötig - ein.

    German

    Dringend nötig wurden Löschtruppen, als Städte immer größer wurden.

    German

    Nötig ist also einfach ein Testreaktor.

    German

    Herr Basti immer von Links. Bitte! Auch ich benötige Wasser.

    German

    Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.

    German

    Das reicht aber auch nicht, nötig sind zwölf Millimeter.

    German

    Dabei würde er sie so dringend benötigen.

    German

    Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.

    German

    Boeing würde "nicht zulassen, dass das nötig werde".

    German

    Keiner will mit mir noch weiter rumhängen, wenn es nicht mehr nötig ist.

    German

    Die Bahn spricht von einer unnötigen Eskalation.

    German

    Dabei ist ein Aufenthalt im Freien nötig.

    Romanian

    Acest lucru necesită petrecerea timpului în aer liber.

    German

    Dann die benötigte Höhe rechts unten.

    German

    Da haben wir die nötigen Untersuchungen und da ist das Wasser gesättigt.

    German

    Solange es nötig ist, will er hier weiter kochen.

    German

    Die Bahn findet den erneuten Streik unnötig.

    Romanian

    Căile ferate consideră greva reînnoită inutilă.

    German

    Ja, aber das ist nun mal rechtlich nötig.

    German

    Nötig ist das aber ausdrücklich nicht.

    Romanian

    Cu toate acestea, acest lucru nu este în mod expres necesar.

    German

    Der Ärger sei völlig unnötig, sagt er.

    Romanian

    Problema este complet inutilă, spune el.

    German

    Der Baufuchs findet, die beiden machen es sich unnötig schwer.

    German

    Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.

    Romanian

    Puteți seta apoi poziția și găurile de care aveți nevoie.

    German

    Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.

    German

    Metzgermeisterin Katharina Koch weiß, was man dazu benötigt.

    German

    Eine Grundreinigung wäre hier ebenfalls dringend nötig.

    German

    Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.

    German

    Aber das beschränkt sich auf jeden Fall alles aufs Nötigste.

    Romanian

    Dar acest lucru este cu siguranță limitat la minimul.

    German

    Und es ist einfach nötig, dass man wenigstens einmal zusammen übt.

    Romanian

    Și este pur și simplu necesar să practicați împreună cel puțin o dată.

    German

    Und Manches kommt sogar noch dazu, was vorher gar nicht nötig war.

    German

    Und jetzt schaut man nach vorne und das ist wirklich dringend nötig.

    German

    Das hatte ich ziemlich lange nicht mehr gemacht und es war einfach mal nötig.

    Romanian

    Nu făcusem asta de mult timp și a fost pur și simplu necesar.

    German

    Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.

    Romanian

    Spălarea ulterioară nu este absolut necesară.

    German

    Das Militär benötigt dringend neue Waffen, Munition und Erfolge.

    German

    Doch bis ein Artikel im Netz erscheint, ist einiges an Mühe nötig.

    Romanian

    Dar înainte ca un articol să apară online, este nevoie de mult efort.

    German

    Jemand, der was in der Birne hat, der hat so was nicht nötig.

    Romanian

    Cineva care are ceva în minte nu are nevoie de asta.

    German

    Zeit, die nötig war, um die richtigen Bedingungen zu schaffen.

    German

    Das Unternehmen benötigt jetzt aber früher Geld.

    German

    Erst das gibt einer Mauer die nötige Stabilität.

    German

    Das war doch gar nicht mehr nötig, denn James Gunn kehrte zurück.

    German

    Für ein deckendes Ergebnis sind je nach Farbton mehrere Anstriche nötig.

    German

    Darum benötigt diese Entwicklung auch mehr Zeit als nur ein Leben.

    German

    Dass schnell Hilfe nötig ist, da sind sich die meisten Parlamentarier einig.

    German

    Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.

    German

    Also, das war bei ihm auch nötig.

    German

    In Kiew sicherte er Hilfe des Militärbündnisses zu, solange diese nötig sei.

    German

    Bei einem unebenen Boden ist das sowieso nötig.

    Romanian

    Dacă aveți o podea neuniformă, acest lucru este necesar oricum.

    German

    Und damit ist mehr Energie nötig, um die Rakete anzuheben.

    German

    Sie wurden für den Transport benötigt und für die Jagd.

    German

    Obwohl es eigentlich dringend nötig wäre.

    German

    Dabei das nötige Gefälle für die Terrasse einplanen.

    German

    Im Gegensatz zum autonomen Fahren: dann ist kein Fahrer ist mehr nötig.

    Romanian

    Spre deosebire de conducerea autonomă, nu mai este nevoie de un șofer.

    German

    Die Höhe zu den Randsteinen muss überall dem benötigten Maß entsprechen.

    • Zum Kochen brauche ich einen Topf und eine Pfanne. Beides ist nötig.
    • Ich muss heute noch einkaufen gehen. Essen ist nötig.
    • Die Kinder brauchen neue Schuhe. Ihre alten sind zu klein geworden.
    • Es ist nicht nötig, dass du mir hilfst. Ich schaffe das alleine.

benötigen 🤲

Verb

Selten

Etwas brauchen.

A avea nevoie de ceva.

Bezeichnet das Bedürfnis nach etwas, um eine bestimmte Handlung auszuführen oder ein Ziel zu erreichen.

Example use

  • benötigen wir
  • wird benötigt
  • sie benötigen
  • man benötigt
  • Zeit benötigen
  • Hilfe benötigen
  • Geld benötigen

Synonyms

  • brauchen
  • verlangen
  • erfordern

Examples

    German

    Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.

    German

    Benötigt ein Passagier Hilfe beim Aussteigen, will Anette wissen.

    German

    Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.

    German

    Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.

    Romanian

    În plus, nu este necesar un permis de muncă în Irlanda.

    German

    Allein für die Sanierung der Schulen würden es 48 Milliarden Euro benötigen.

    Romanian

    Ar fi nevoie de 48 de miliarde de euro doar pentru renovarea școlilor.

    German

    Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.

    Romanian

    Și exact asta trebuie să fii liber din punct de vedere financiar.

    German

    Fünf Männer sind nötig, die Torte im Gleichgewicht zu halten.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Romanian

    În plus față de un braț lung, sunt necesare certificatul de absolvire a școlii și permisul de conducere.

    German

    Ihr Gehalt reicht kaum für das Nötigste.

    German

    Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.

    German

    Als EU-Bürger benötigt man keine Arbeitserlaubnis in Malta.

    Romanian

    Ca cetățean al UE, nu aveți nevoie de un permis de muncă în Malta.

    German

    Die Polizei benötigt zusätzliche Hundertschaften aus anderen Bundesländern.

    German

    •Für normales fliegen wird kein Treibstoff benötigt.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    Romanian

    Între timp, Hobbs de la spital pare că este probabil nevoie de ajutor.

    German

    Wir wollen komplett waagerecht sein. Dazu benötige eine Wasserwaage.

    German

    Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.

    German

    Der dringend dafür benötigte Radlader ist immer noch nicht da.

    German

    Sie unterstützt Menschen, die Hilfe benötigen.

    German

    Einwohner aus Bahrain benötigen ein Visum, wenn sie nach Deutschland reisen.

    German

    Nämlich meine 5 Terrabyte Festplatte die auch wirklich dringend nötig war!

    German

    Für ihren Auftrag benötigen die Pioniere die Last auf der Donau.

    Romanian

    Pionierii au nevoie de încărcătura pe Dunăre pentru a-și face treaba.

    German

    Herr Basti immer von Links. Bitte! Auch ich benötige Wasser.

    German

    Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.

    German

    Dabei würde er sie so dringend benötigen.

    German

    Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.

    German

    Eine Kuh benötigt 50 bis 70 Liter Wasser am Tag.

    German

    Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.

    German

    Metzgermeisterin Katharina Koch weiß, was man dazu benötigt.

    German

    Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.

    German

    Das Militär benötigt dringend neue Waffen, Munition und Erfolge.

    German

    Das Unternehmen benötigt jetzt aber früher Geld.

    German

    Darum benötigt diese Entwicklung auch mehr Zeit als nur ein Leben.

    German

    Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.

    German

    Sie wurden für den Transport benötigt und für die Jagd.

    German

    Im Gegensatz zum autonomen Fahren: dann ist kein Fahrer ist mehr nötig.

    Romanian

    Spre deosebire de conducerea autonomă, nu mai este nevoie de un șofer.

    • Ich benötige einen Hammer, um den Nagel in die Wand zu schlagen.
    • Wir benötigen mehr Zeit, um die Aufgabe zu erledigen.
    • Zum Backen eines Kuchens benötigt man Mehl, Eier und Zucker.
    • Die Pflanzen benötigen Wasser, um zu wachsen.

nötigen 😠

Verb

Selten

Jemanden zwingen.

A forța pe cineva.

Bezeichnet den Akt, jemanden gegen seinen Willen zu einer Handlung zu zwingen.

Example use

Synonyms

  • zwingen
  • drängen
  • bewegen

Examples

    German

    Und jemanden dazu zu nötigen, eine Aufnahme zu löschen, ist kriminell.

    Romanian

    Și a forța pe cineva să șteargă o înregistrare este criminal.

    German

    Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.

    Romanian

    Pasagerii sunt adesea obligați să se abțină de la zbor.

    • Der Räuber nötigte den Mann, ihm sein Geld zu geben.
    • Man sollte niemanden nötigen, etwas zu tun, was er nicht möchte.
    • Die Kinder wurden genötigt, ihre Zimmer aufzuräumen.