Verbo
Beginnen, sich in Bewegung setzen.
Iniziare, mettersi in moto.
Etwas anfangen, in Gang setzen oder in Bewegung bringen. Es bezieht sich auf den Beginn einer Aktion, eines Prozesses oder einer Reise.
Bevor wir den Trick starten, möchte ich euch etwas zeigen.
Wir starten, wenn es komplett dunkel ist.
Iniziamo quando è completamente buio.
Die Preise starten für das kleine Modell bei 799 Euro.
Wann die Serie starten soll, ist noch nicht bekannt.
Doch die Anlage will nicht starten.
Ma il sistema non si avvia.
Da hieß es bisher einfach “Spiel starten”.
Mit diesem können wir unser Programm starten.
Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.
I prossimi negoziati per il settore pubblico iniziano lunedì.
Und dass sie sofort starten muss, um eine Chance zu haben, schwanger zu werden.
Wir starten mit Befindlichkeit und Themen sammeln.
Wir starten mit links und wechseln bei der Hälfte zum rechten Knie.
Etwas später starten die Expeditionsteilnehmer.
Abdul will hier seine Flucht starten.
Abdul vuole iniziare la sua fuga qui.
Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.
Putin ha preso la decisione di lanciare un'operazione militare.
Ein Kollege kann mit seiner Bahn nicht starten, blockiert die Strecke.
Die Rakete wirklich aus der Hand zu starten, wäre viel zu gefährlich.
Können wir nicht eine Mondmission starten?
Okay. Denn jetzt werden Sie in ein Praktikum starten.
Leider starten wir wieder mit schlechten Neuigkeiten.
Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.
Ich muss erst das ganze Fahrrad starten hier unten.
Lass uns also jetzt sofort mit Gewohnheit Nummer 1 starten.
Du erhältst eine .iso, mit welcher du deinen Server nun starten musst.
Spiele starten dazu sehr schnell und Ladezeiten sind sehr kurz.
Sie starten einen gnadenlosen Rachefeldzug gegen die Verschwörer.
Offiziell starten die Primaries am 8.
Wir starten mit dem Geheimnis von Sarah.
Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.
I 787 decollano e atterrano regolarmente anche negli aeroporti tedeschi.
Aber starten möchten wir mit einer aktuellen Meldung von der Krim.
Die Schommers rechneten fest damit, bald starten zu können.
Thilo, Leonie und Jonas starten ins Abenteuer ihres Lebens.
Thilo, Leonie e Jonas intraprendono l'avventura di una vita.
Es landen ständig Flugzeuge und es starten auch Maschinen.
Du hast dann im Laufe des Jahres angefangen, einen neuen Kanal zu starten.
Das Programm soll im Herbst starten.
Wir werden im Laufe des Freitags sehen, inwieweit wir regional starten können.
Später, bevor wir starten, haben wir dort drüben eine Waage.
Più tardi, prima di iniziare, avremo una bilancia laggiù.
Vielleicht gibt es Gründe, dass die Maschine gar nicht starten kann.
Doch der Reihe nach. Starten wir einfach mal mit der Kampagne.
Starten wir mit der Arbeit: W=F*S Arbeit gleich Kraft, mal die Strecke.
Cominciamo a lavorare: W=F*S Il lavoro è uguale alla potenza, moltiplicata per la distanza.
Die Glühwendel wird beim starten elektrisch beheizt.
La bobina a incandescenza viene riscaldata elettricamente all'avvio.
Am Freitag starten sie zur Fähre Richtung Rostock-Dänemark.
Okay, Sekunde, über die Testserver kann man das alte Spiel noch starten.
Alternativ lässt sich auch mit leerer Prezi starten.
In alternativa, puoi iniziare anche con un prezi vuoto.
Einfach nur über Steam starten geht also nicht.
J: Wir starten heute die Aktion "Respect My Size", gemeinsam gegen Vorurteile.
J: Oggi lanciamo la campagna «Respect My Size», insieme contro i pregiudizi.
Und jetzt erster Trick Motor starten.
Aber bevor wir durchstarten, nochmal ein kurzer Blick zurück.
Und dann hast du im Frühling keine Batterie zum Starten vom Aggregat.
E poi in primavera non avrai una batteria per avviare l'unità di alimentazione.
Die Simulation ist irgendwie abgeschmiert und ich kann die nicht neu starten.
Ich würde vorschlagen, wir starten wieder an der Schleuse.
Suggerirei di ricominciare dalla serratura.
Wenn man im Radio hört: Endlich wieder Freitag. Das Wochenende kann starten.
Quando lo ascolti alla radio: finalmente di nuovo venerdì. Il fine settimana può iniziare.
Starte die Aufnahme über deinen Hotkey oder den Button Aufnahme starten.
Avvia la registrazione tramite il tasto di scelta rapida o il pulsante Avvia registrazione.
Wir starten direkt mit der Konfliktfrage Ist Bio die Zukunft?
Und außerdem möchten wir jetzt noch eine echte 24 Stunden Challenge starten.
Starten wir jetzt das Programm erhalten wir….
Dann möchten wir hier eine kleine Hilfsaktion starten.
Und wenn ich jetzt Aufnahme starten drücke, sollte ich mich selbst sehen.
E quando premo Avvia registrazione adesso, dovrei vedermi.
Wir starten ab sofort jeden Tag mit einer Fokuszeit in den Tag.
Jetzt starten und landen die ersten Maschinen wieder.
Endlich haben sie es geschafft, die Einnahme zu dritt zu starten.
Finalmente sono riusciti a iniziare a prenderlo con loro tre.
Wir starten mit Weltraumsimulationen.
Bei den Methoden müssen wir nur die Methode FilmStarten als private setzen.
Verbo
Erfolgreich und schnell vorankommen.
Decollare, fare una svolta.
Beschreibt einen schnellen und erfolgreichen Fortschritt oder Aufstieg, oft im beruflichen Kontext.
Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.
Sobald das abbezahlt ist, kann S04 richtig durchstarten.