die Bedeutung Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Bedeutung" na nemačkom

Be·deu·tung

/bəˈdɔɪ̯tʊŋ/

Превод "Bedeutung" од немачког на српски:

značenje

Serbian
Nemački izraz "Bedeutung" prevodi se kao "značenje" ili "važnost" na srpskom. Odnosi se na interpretaciju ili važnost koju nešto ima, prenoseći osećaj vrednosti ili značaja u određenom kontekstu.
German
Der Begriff "Bedeutung" auf Deutsch wird ins Englische als "meaning" oder "significance" übersetzt. Er bezieht sich auf die Interpretation oder Wichtigkeit, die etwas hat, und vermittelt ein Gefühl von Wert oder Relevanz in einem bestimmten Kontext.

Bedeutung 💡🤔💭

Именка

Populäre

Was ein Wort, eine Sache oder ein Ereignis aussagt oder darstellt.

Значај, смисао.

Bedeutung bezieht sich auf den Sinn, die Wichtigkeit oder den Wert von etwas. Es kann die Definition eines Wortes, den Zweck einer Sache oder die Relevanz eines Ereignisses beschreiben. Bedeutung kann auch die Auswirkung oder den Einfluss von etwas darstellen.

Example use

  • große Bedeutung
  • besondere Bedeutung
  • wichtige Bedeutung
  • tiefe Bedeutung
  • symbolische Bedeutung
  • von Bedeutung sein
  • große Bedeutung haben
  • keine Bedeutung haben
  • die Bedeutung von etwas verstehen
  • eine besondere Bedeutung haben
  • etwas hat keine Bedeutung

Synonyms

  • Sinn
  • Wichtigkeit
  • Relevanz
  • Zweck
  • Wert
  • Inhalt
  • Botschaft

Antonyms

  • Bedeutungslosigkeit
  • Unwichtigkeit
  • Irrelevanz
  • Unsinn

Examples

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Serbian

    Dobavljači iz istočne Azije, a ne samo iz Kine, ovde su bili od velikog značaja.

    German

    Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.

    Serbian

    Važnost grada je velika, za obe strane.

    German

    Drei Botschaften von großer Bedeutung für millionen von Menschen.

    German

    Der Ort verlor immer mehr an Bedeutung.

    German

    Und es hat eine Bedeutung für jeden, der es kennt.

    German

    Die Bedeutung ist relativ klar: Man gibt Person X zum Abschuss frei.

    Serbian

    Značenje je relativno jasno: oslobađate osobu Ks da obori.

    German

    Die Fernwärme ist auch von Bedeutung für den Streit über das Heizungsgesetz.

    Serbian

    Daljinsko grejanje je takođe važno za spor oko Zakona o grejanju.

    German

    Diese ganzen Fässer scheinen aber auf jeden Fall von Bedeutung zu sein.

    German

    Mach's nicht bedeutungsschwanger. Es hat nichts mit uns zu tun.

    German

    Ein wunderschöner Gedanke, dass das eigene Tun irgendwie Bedeutung hat.

    German

    Der Name Fett hat sogar eine Bedeutung im mandalorianischen.

    German

    Denn erst die Auswertung im Labor zeigt, ob ein Fund von Bedeutung ist.

    Serbian

    Jer samo procena u laboratoriji pokazuje da li je otkriće značajno.

    German

    Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.

    German

    Hat arbeiten eine andere Bedeutung für diese Menschen als für mich?

    Serbian

    Da li posao ima drugačije značenje za ove ljude nego za mene?

    German

    Als Sie aufgewachsen sind, hatte diese Grenze eine Bedeutung?

    German

    Die geopolitische Bedeutung kann nicht zu hoch eingeschätzt werden.

    German

    Er erklärt mir die Bedeutung dieses Rituals.

    German

    Das wird in der nächsten Phase von ausschlaggebender Bedeutung sein.

    Serbian

    Ovo će biti presudno u sledećoj fazi.

    German

    Und wie die stadtgeschichtliche Bedeutung des Gebäudes ist.

    Serbian

    I kakav je značaj zgrade u smislu urbane istorije.

    German

    Navigationssysteme gewinnen eine immer größere Bedeutung in unserem Leben.

    Serbian

    Navigacioni sistemi postaju sve važniji u našim životima.

    German

    Oder diese Bedeutung einfach nicht wertschätzt.

    Serbian

    Ili jednostavno ne ceni to značenje.

    German

    Gut, heute hat das Bier eine andere Bedeutung.

    Serbian

    Pa, pivo danas ima drugačije značenje.

    German

    Hör nicht auf solch bedeutungsloses Weibergeschwätz.

    German

    Und die Bedeutung dieses ... Verbrechens sehen wir nun im ...

    German

    Formt diese fünf Sätze so um, dass die Bedeutung gleich bleibt.

    Serbian

    Transformirajte ovih pet rečenica tako da značenje ostane isto.

    German

    Reys Herkunft sollte tatsächlich von Bedeutung sein.

    German

    Hitler bringt die Partei voran, und die Bedeutung der NSDAP wächst.

    Serbian

    Hitler pokreće stranku napred, a značaj NSDAP-a raste.

    German

    Warum haben Polarlichter so eine besondere Bedeutung für dich?

    German

    Religiöse Bedeutung solcher Orte wie Jerusalem.

    Serbian

    Verski značaj takvih mesta kao što je Jerusalim.

    German

    Die symbolische Bedeutung ist dafür umso höher.

    Serbian

    Simboličko značenje je sve veće za ovo.

    German

    Noch heute zeugen die alten Anlagen von der einstigen Bedeutung des Flusses.

    Serbian

    I danas stare zgrade svedoče o nekadašnjem značaju reke.

    German

    Einschließlich dir, Gani. Wir sind alle gleich und von gleicher Bedeutung.

    German

    Meist kleine Gewässer, denen man normalerweise kaum Bedeutung zumisst.

    German

    Deren Bedeutung ist den Zaungästen gut bekannt.

    Serbian

    Grane ograde dobro su svesne svog značaja.

    German

    Das Motiv hat eine besondere Bedeutung für den Studenten aus Wuppertal.

    Serbian

    Motiv ima posebno značenje za učenika iz Vupertala.

    German

    Was könnte das für eine Bedeutung haben?

    Serbian

    Šta bi to moglo značiti?

    German

    Die Muttersprache dafür ist von entscheidender Bedeutung.

    German

    Dem Obersten Gericht kommt eine besondere Bedeutung zu.

    Serbian

    Vrhovni sud je od posebnog značaja.

    German

    Zunächst ist die Vermittlung von hoher Bedeutung.

    German

    Und bis heute an die Bedeutung des Drachen.

    German

    So kann bei einem Text ganz schnell die Bedeutung verloren gehen.

    German

    Es hat bei dem Thema eine andere Bedeutung.

    Serbian

    Ima drugačije značenje kada je u pitanju tema.

    German

    Als jemand, der für den König eine enorme Bedeutung hat.

    German

    Die Bedeutung des Finanzsektors ist in der Schweiz gross.

    • Kannst du mir die Bedeutung dieses Wortes erklären?
    • Die Bedeutung der Familie ist für mich sehr groß.
    • Dieses Geschenk hat eine besondere Bedeutung für mich.
    • Der Arzt erklärte die Bedeutung einer gesunden Ernährung.