der Start Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Start" în germană

Start

/ʃtaʁt/

Traduction "Start" du allemand au roumain:

start

Romanian
"Start" indică momentul sau punctul în care ceva începe sau este pus în mișcare.
German
Unter "Start" versteht man den Anfang oder den Beginn von etwas. Es ist der Zeitpunkt, zu dem eine Aktion oder ein Ereignis einsetzt.

starten ▶️

Verb

Populäre

beginnen, losgehen

a începe, a porni

Etwas anfangen, in Gang setzen oder in Bewegung bringen.

Example use

  • Motor starten
  • Spiel starten
  • Reise starten
  • Projekt starten
  • Computer starten
  • ein Projekt starten
  • den Motor starten
  • eine Reise starten

Synonyms

  • beginnen
  • losgehen
  • anfangen

Antonyms

  • aufhören
  • beenden
  • stoppen

Examples

    German

    Gestern Abend ging eine neue Nachrichtensendung an den Start.

    German

    Und hab dort meine Ausbildung gemacht und komplett neu gestartet.

    Romanian

    Și mi-am terminat pregătirea acolo și am repornit complet.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    Romanian

    Putin a luat decizia de a lansa o operațiune militară.

    German

    Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.

    Romanian

    De asemenea, 787 decolează și aterizează regulat pe aeroporturile germane.

    German

    Die Schommers rechneten fest damit, bald starten zu können.

    German

    Thilo, Leonie und Jonas starten ins Abenteuer ihres Lebens.

    Romanian

    Thilo, Leonie și Jonas pornesc în aventura vieții.

    German

    Sie startete ihren Betrieb am vergangenen Freitag.

    German

    Am Freitag starten sie zur Fähre Richtung Rostock-Dänemark.

    German

    Ich starte am Berg Mittag bei Immenstadt.

    Romanian

    Încep pe munte la prânz lângă Immenstadt.

    German

    Wenn man im Radio hört: Endlich wieder Freitag. Das Wochenende kann starten.

    Romanian

    Când o auzi la radio: vineri din nou, în sfârșit. Weekend-ul poate începe.

    German

    Starte die Aufnahme über deinen Hotkey oder den Button Aufnahme starten.

    Romanian

    Începeți înregistrarea prin tasta rapidă sau butonul Începeți înregistrarea.

    German

    Unser Flugzeug ist startklar. Jetzt geht's endlich los.

    • Ich starte den Tag mit einer Tasse Kaffee.
    • Das Flugzeug startet in wenigen Minuten.
    • Wir starten ein neues Projekt.
    • Sie startet ihre Karriere als Lehrerin.

Start 🏁

Substantiv

Selten

Anfang, Beginn

început, start

Der Punkt oder Moment, an dem etwas beginnt. Es kann sich um den Startpunkt eines Rennens, einer Reise oder einer anderen Aktivität handeln.

Example use

  • am Start sein
  • zurück zum Start
  • Startpunkt
  • Startlinie
  • den Startknopf drücken
  • zum Start gehen
  • zum Start bereit sein
  • den Start verpassen

Synonyms

  • Anfang
  • Ausgangspunkt
  • Beginn
  • Auftakt

Antonyms

  • Ziel
  • Ende
  • Abschluss

Examples

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Romanian

    Este acest grad acum semnalul de plecare pentru o viață profesională autodeterminată?

    German

    Kurz nach dem Start erleben sie das 1. Highlight.

    German

    Nichts darf den pünktlichen Start verzögern.

    German

    Auch Gewinner des Ironman Hawaii sind regelmäßig im Allgäu am Start.

    Romanian

    Câștigătorii Ironman Hawaii concurează, de asemenea, în mod regulat în regiunea Allgäu.

    German

    Offiziell starten die Primaries am 8.

    German

    Dieser Start nennt sich Nullmeridian.

    German

    Auf Bahn 1 startet die Flotte Lotte.

    Romanian

    Flota Lotte pornește pe pista 1.

    German

    Warte mal, das ist doch das Startgebiet.

    German

    Und auch der Staat hat Fachleute bei dem Thema am Start.

    German

    20 Kilometer weiter steht der Neustart noch ganz am Anfang.

    German

    Für die gibt’s aber bisher noch keinen konkreten Verkaufsstart.

    Romanian

    Cu toate acestea, nu a existat încă un început specific al vânzărilor pentru ei.

    German

    Nach der ersten Bahn geht es wieder zurück auf Start.

    German

    Trotzdem, was gehört dazu, so einen Neustart zu wagen?

    Romanian

    Totuși, ce este nevoie pentru a face un astfel de nou început?

    • Die Läufer stehen am Start.
    • Das Startsignal ertönt.
    • Der Startpunkt der Wanderung ist am Parkplatz.