Verbo
beginnen, losgehen
começar, iniciar
Etwas anfangen, in Gang setzen oder in Bewegung bringen.
Gestern Abend ging eine neue Nachrichtensendung an den Start.
Und hab dort meine Ausbildung gemacht und komplett neu gestartet.
E concluí meu treinamento lá e reiniciei completamente.
Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.
Putin tomou a decisão de lançar uma operação militar.
Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.
O 787 também decola e pousa regularmente nos aeroportos alemães.
Die Schommers rechneten fest damit, bald starten zu können.
Thilo, Leonie und Jonas starten ins Abenteuer ihres Lebens.
Thilo, Leonie e Jonas embarcam na aventura de uma vida.
Sie startete ihren Betrieb am vergangenen Freitag.
Am Freitag starten sie zur Fähre Richtung Rostock-Dänemark.
Ich starte am Berg Mittag bei Immenstadt.
Eu começo na montanha ao meio-dia perto de Immenstadt.
Wenn man im Radio hört: Endlich wieder Freitag. Das Wochenende kann starten.
Quando você ouve isso no rádio: sexta-feira novamente, finalmente. O fim de semana pode começar.
Starte die Aufnahme über deinen Hotkey oder den Button Aufnahme starten.
Comece a gravar por meio da tecla de atalho ou do botão Iniciar gravação.
Unser Flugzeug ist startklar. Jetzt geht's endlich los.
Substantivo
Anfang, Beginn
início, começo
Der Punkt oder Moment, an dem etwas beginnt. Es kann sich um den Startpunkt eines Rennens, einer Reise oder einer anderen Aktivität handeln.
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
Esse diploma agora é o sinal de partida para uma vida profissional autodeterminada?
Kurz nach dem Start erleben sie das 1. Highlight.
Nichts darf den pünktlichen Start verzögern.
Auch Gewinner des Ironman Hawaii sind regelmäßig im Allgäu am Start.
Os vencedores do Ironman Hawaii também competem regularmente na região de Allgäu.
Offiziell starten die Primaries am 8.
Dieser Start nennt sich Nullmeridian.
Auf Bahn 1 startet die Flotte Lotte.
A frota da Lotte começa na pista 1.
Warte mal, das ist doch das Startgebiet.
Und auch der Staat hat Fachleute bei dem Thema am Start.
20 Kilometer weiter steht der Neustart noch ganz am Anfang.
Für die gibt’s aber bisher noch keinen konkreten Verkaufsstart.
No entanto, ainda não houve um início específico de vendas para eles.
Nach der ersten Bahn geht es wieder zurück auf Start.
Trotzdem, was gehört dazu, so einen Neustart zu wagen?
Ainda assim, o que é preciso para começar de novo?